وبلاگ بلیان

Kognition und Übersetzen : Zu Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Übersetzung

معرفی کتاب «Kognition und Übersetzen : Zu Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Übersetzung» نوشتهٔ Wilss, Wolfram، منتشرشده توسط نشر de Gruyter GmbH در سال 1988. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.

Die Buchreihe Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft gibt Aufschluss über Prinzipien, Probleme und Verfahrensweisen philologischer Forschung im weitesten Sinne und dient einer Bestimmung des Standorts der Linguistik und Literaturwissenschaft. Die Reihe übergreift Einzelsprachen und Einzelliteraturen. Sie stellt sich in den Dienst der Reflexion und Grundlegung einer allgemeinen Sprach- und Literaturwissenschaft. Die Bände sind zum Teil informierende Einführungen, zum Teil wissenschaftliche Diskussionsbeiträge. Inhaltsverzeichnis Vorwort Erster Teil I. Zum Theoriebegriff in der Übersetzungswissenschaft II. Handlungstheorie und Übersetzungswissenschaft III. Die Rolle des Obersetzers im Übersetzungsprozeß IV. Der Übersetzungsprozeß als Problemlösungsoperation V. Übersetzen als Entscheidungsprozeß VI. Der Begriff der Kreativität in Übersetzungsprozeß VII. Intuition und Obersetzen Zweiter Teil VIII. Theoretische Aspekte der maschinellen Übersetzung IX. Methodische Probleme der maschinellen Übersetzung X. Syntaktische Probleme der maschinellen Übersetzung XI. Möglichkeiten und Grenzen der Disambiguierung in einem System der maschinellen Übersetzung XII. Menschliche und maschinelle Obersetzung - Eine Bilanz Bibliographie Namenregister Sachregister Wolfram Wilss. Includes Indexes. Bibliography: P. 252-289.
دانلود کتاب Kognition und Übersetzen : Zu Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Übersetzung