وبلاگ بلیان

Joinings: Compound Words in Old English Literature (Toronto Anglo-Saxon Series)

معرفی کتاب «Joinings: Compound Words in Old English Literature (Toronto Anglo-Saxon Series)» نوشتهٔ Jonathan Davis-Secord، منتشرشده توسط نشر University of Toronto Press در سال 2016. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

The First Comprehensive Study Of The Use Of Compound Words In Old English Poetry, Homilies, And Philosophy, Joinings Explores The Effect Of Compounds On Style, Pace, Clarity, And Genre In Anglo-saxon Vernacular Literature. Jonathan Davis-secord Demonstrates How Compounds Affect The Pacing Of Passages In Beowulf, Creating Slow-motion Narrative At Moments Of Significant Violence; How Their Structural Complexity Gives Rhetorical Emphasis To Phrases In The Homilies Of Wulfstan; And How They Help To Mix Quotidian And Elevated Diction In Cynewulf's Juliana And The Old English Translations Of Boethius. His Work Demonstrates That Compound Words Were The Epitome Of Anglo-saxon Vernacular Verbal Art, Combining Grammar, Style, And Culture In A Manner Unlike Any Other Feature Of Old English.-- Connecting Grammar, Style, And Culture -- Compounds As Translation Tools -- Compound Interest -- Compound Discourses In The Old English Boethius And Juliana -- Controlling Pace In Prose : Wulfstan's Old English Homilies -- Controlling Pace In Poetry : Beowulf -- Conclusion : Ubi Est Æfric? Jonathan Davis-secord. Includes Bibliographical References (pages 199-234) And Index. "The first comprehensive study of the use of compound words in Old English poetry, homilies, and philosophy, Joinings explores the effect of compounds on style, pace, clarity, and genre in Anglo-Saxon vernacular literature. Jonathan Davis-Secord demonstrates how compounds affect the pacing of passages in Beowulf, creating slow-motion narrative at moments of significant violence; how their structural complexity gives rhetorical emphasis to phrases in the homilies of Wulfstan; and how they help to mix quotidian and elevated diction in Cynewulf's Juliana and the Old English translations of Boethius. His work demonstrates that compound words were the epitome of Anglo-Saxon vernacular verbal art, combining grammar, style, and culture in a manner unlike any other feature of Old English."-- From publisher's website Acknowledgments ix List of Abbreviations xi 1 Connecting Grammar, Style, and Culture 3 2 Compounds as Translation Tools 37 3 Compound Interest 71 4 Compound Discourses in the Old English "Boethius" and "Juliana" 109 5 Controlling Pace in Prose: Wulfstan's Old English Homilies 140 6 Controlling Pace in Poetry: "Beowulf" 167 7 Conclusion: Ubi Est Ælfric? 192 Bibliography 199 Index 235
دانلود کتاب Joinings: Compound Words in Old English Literature (Toronto Anglo-Saxon Series)