وبلاگ بلیان

Infiltrations d'images : de la réécriture de la fiction pastorale ibérique en France (XVIe-XVIIIe siècles)

معرفی کتاب «Infiltrations d'images : de la réécriture de la fiction pastorale ibérique en France (XVIe-XVIIIe siècles)» نوشتهٔ Anacleto, Marta Teixeira در سال 2009. این کتاب در 53 صفحه، فرمت pdf، زبان فرانسوی ارائه شده است.

Infiltrations D'images. De La Réécriture De La Fiction Pastorale Ibérique En France (xvie-xviiie Siècles) Propose Une Relecture Actuelle De La Fiction Pastorale Née Du Dialogue Original Entre Les Espaces Littéraires Ibérique Et Français: Jorge De Montemayor, Lope De Vega, Cervantès, Honoré D'urfé, Gomberville, Du Verdier, Du Broquart... En Analysant Un Corpus Pluriel Qui Couvre Près De Deux Siècles, D'amyot-traducteur à Prévost-traducteur, Cet Ouvrage Met En Avant Le Rôle Prépondérant De La Traduction Dans L'établissement Des Différents Modèles D'écriture En Abyme (les Images Infiltrées) Qui Accompagnent L'évolution De L'écriture Bucolique En France, Du Roman à La Nouvelle Galante Ou à La Pastorale Dramatique. On Tente Ici De Démontrer Que Des Enjeux De Convergence Littéraire, Historique, Culturelle, Sociale Marquent La Conception, La Transposition Et La Lecture Des Arcadies De Fiction, Reprises, Depuis Sannazar, Par Jorge De Montemayor Et Honoré D'urfé. Ainsi, Plus Que De Présenter Une Confrontation Circonscrite D'écritures Du Roman Pastoral En Espagne Et En France, On S'efforce De Renouveler L'histoire De La Légitimation Du Genre Pastoral, De La Fin Du Xvie Siècle Jusqu'à La Fin Du Xviiie Siècle, Dans La Littérature Française - Et A Fortiori Dans La Littérature Européenne. L'inscription De Cette Nouvelle Hypothèse De Lecture Dans Le Cadre D'un Univers épistémologique, Où « La Littérature Est L'épreuve De La Traduction » (meschonnic), Ouvre Cette étude Au Domaine Du Poétique.--publisher's Website. Première Partie: Des Réécritures. Schémas D'images: De La Représentation Du Texte Littéraire ; Images Avant Le Texte: Dire Et Montrer La Réécriture En France Aux Xvie, Xviie Et Xviiie Siècles. -- Deuxième Partie: Des Modèles De Réécritures. Images Superposées: Modèles De Thématisation Et Expériences Esthétiques ; Images De L'inversion: Modèles De Canonisation ; Images De La Transposition: Modèles D'autonomie Esthétique. -- Troisième Partie: De L'Écriture Et Du Speculum. Images De La Subversion: Multiplication De Stéréoty-pes ; Images Sous L'image: La Dialectique Du Speculum Dans La Fiction Pastorale Française ; Conclusion. Marta Teixeira Anacleto. Includes Bibliographical References (p. [363]-386) And Index. Infiltrations d'images. De la réécriture de la fiction pastorale ibérique en France (XVIe-XVIIIe siècles) propose une relecture actuelle de la fiction pastorale née du dialogue original entre les espaces littéraires ibérique et français: Jorge de Montemayor, Lope de Vega, Cervantès, Honoré d'Urfé, Gomberville, Du Verdier, Du Broquart ... En analysant un corpus pluriel qui couvre près de deux siècles, d'Amyot-traducteur à Prévost-traducteur, cet ouvrage met en avant le rôle prépondérant de la traduction dans l'établissement des différents modèles d'écriture en abyme (les images infiltrées) qui accompagnent l'évolution de l'écriture bucolique en France, du roman à la nouvelle galante ou à la pastorale dramatique. On tente ici de démontrer que des enjeux de convergence littéraire, historique, culturelle, sociale marquent la conception, la transposition et la lecture des Arcadies de fiction, reprises, depuis Sannazar, par Jorge de Montemayor et Honoré d'Urfé. Ainsi, plus que de présenter une confrontation circonscrite d'écritures du roman pastoral en Espagne et en France, on s'efforce de renouveler l'histoire de la légitimation du genre pastoral, de la fin du XVIe siècle jusqu'à la fin du XVIIIe siècle, dans la littérature française - et a fortiori dans la littérature européenne. L'inscription de cette nouvelle hypothèse de lecture dans le cadre d'un univers épistémologique, où ± la littérature est l'épreuve de la traduction » (Meschonnic), ouvre cette étude au domaine du Poétique.-- Quatrième de couverture Content: Avant-Propos Premiere Partie: Des Reecritures Chapitre I: Schemas d'images: de la representation du texte litteraire Chapitre II: Images avant le texte: dire et montrer la reecriture en France aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siecles Deuxieme Partie: Des Modeles de Reecritures Chapitre I: Images superposees: modeles de thematisation et experiences esthetiques Chapitre II: Images de l'inversion: modeles de canonisation Chapitre III: Images de la transposition: modeles d'autonomie esthetique Troisieme Partie: De l'Ecriture et du Speculum Chapitre I: Images de la subversion: multiplication de stereoty-pes Chapitre II: Images sous l'image: la dialectique du speculum dans la fiction pastorale francaise Conclusion Bibliographie Index des Noms
دانلود کتاب Infiltrations d'images : de la réécriture de la fiction pastorale ibérique en France (XVIe-XVIIIe siècles)