وبلاگ بلیان

Il Veneziano De Là Da Mar: Contesti, Testi, Dinamiche Del Contatto Linguistico E Culturale (Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie) (Italian Edition)

معرفی کتاب «Il Veneziano De Là Da Mar: Contesti, Testi, Dinamiche Del Contatto Linguistico E Culturale (Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie) (Italian Edition)» نوشتهٔ Baglioni, Daniele (editor)، منتشرشده توسط نشر de Gruyter GmbH در سال 2019. این کتاب در فرمت pdf، زبان it ارائه شده است.

«Veneziano __de là da mar__», ‘Venetian from beyond the sea’, this is how Gianfranco Folena referred to vernaculars of the eastern Mediterranean (Dalmatia, Aegean Sea, western Asia) that were strongly influenced by the Venetian dialect. This volume gathers new contributions by leading specialists which discuss this particularly interesting case of language contact outside of Italy in the Middle Ages and in the beginning of the early modern era.

Sono passati cinquant’anni da quando Gianfranco Folena propose l’etichetta di «veneziano de là da mar» in riferimento ai volgari venezianeggianti diffusi nel Mediterraneo orientale del Medioevo e della prima età moderna, dalla Dalmazia all’Egeo (con Creta) fino all’Oltremare crociato. Da allora, su impulso del saggio di Folena, diverse ricerche si sono concentrate su singole aree (Ragusa/Dubrovnik, Candia/Creta, Cipro), facendo luce sulle dinamiche sociolinguistiche del contatto fra il veneziano e le lingue locali e sulle caratteristiche strutturali delle scriptae venezianeggianti attestate.

Mancava ancora, però, un’opera generale, che fungesse al contempo da sintesi delle ricerche già pubblicate e da punto di partenza per indagini future. È questo lo scopo del presente libro, che raccoglie i contributi di alcuni fra i maggiori specialisti del veneziano fuori e anche dentro Venezia. La progressione dei saggi secondo le macroaree (Venezia e l’Oltremare; Dalmazia; Candia e il Levante), i frequenti rimandi interni e l’ampio indice onomastico sono concepiti per fare del volume un’opera di riferimento, interamente dedicata a un capitolo importante e ancora poco noto di storia delle varietà italo-romanze fuori d’Italia.

Indice 5 Al posto di un’introduzione 7 I. Venezia e l’Oltremare 17 1. De qua e de là da mar 17 2. Il veneziano dei mercanti in Oltremare 33 3. Venezia e le lingue balcaniche, levantine e orientali (1496–1571) 55 II. Dalmazia 81 4. Volgare venezianeggiante a Zara nel XIV secolo 81 5. Testi volgari e polimorfie linguistiche nel colfo de Venexia: Ragusa tra XIII e XIV secolo 109 III. Candia e il Levante 143 6. La cancelleria del Duca di Candia e il volgare a Creta 143 7. Veneziano e francese nell’Oriente latino 183 8. Il veneziano dopo Venezia: sondaggi sulle varietà italiane(ggianti) dell’Impero Ottomano 207 Bibliografia integrale 229 Indice dei nomi di persona 255
دانلود کتاب Il Veneziano De Là Da Mar: Contesti, Testi, Dinamiche Del Contatto Linguistico E Culturale (Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie) (Italian Edition)