I, Tituba, Black Witch of Salem
معرفی کتاب «I, Tituba, Black Witch of Salem» نوشتهٔ Maryse Condé، Richard Philcox و Angela Y. Davis، منتشرشده توسط نشر Ballantine Books در سال 1994. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است. «I, Tituba, Black Witch of Salem» در دستهٔ رمان خارجی قرار دارد.
"Stunning...Maryse Conde’s imaginative subversion of historical records forms a critque of contemporary American society and its ingrained racism and sexism." THE BOSTON SUNDAY GLOBE At the age of seven, Tituba watched as her mother was hanged for daring to wound a plantation owner who tried to rape her. She was raised from then on by Mama Yaya, a gifted woman who shared with her the secrets of healing and magic. But it was Tituba’s love of the slave John Indian that led her from safety into slavery, and the bitter, vengeful religion practiced by the good citizens of Salem, Massachusetts. Though protected by the spirits, Tituba could not escape the lies and accusations of that hysterical time. As history and fantasy merge, Maryse Conde, acclaimed author of TREE OF LIFE and SEGU, creates the richly imagined life of a fascinating woman. Offered here for the first time in English is I, Tituba Black Witch of Salem, by Guadeloupean writer Maryse Conde. This wild and entertaining novel, winner of the 1986 Grand Prix Litteraire de la Femme, expands on the true story of the West Indian slave Tituba, who was accused of witchcraft in Salem, Massachusetts, arrested in 1692, and forgotten in jail until the general amnesty for witches two years later. Maryse Conde brings Tituba out of historical silence and. Creates for her a fictional childhood, adolescence, and old age. She turns her into what she calls "a sort of female hero, an epic heroine, like the legendary 'Nanny of the maroons, "' who, schooled in the sorcery and magical ritual of obeah, is arrested for healing members of the family that owns her. Rich with postmodern irony, the novel even includes an encounter with Hester Prawn of Hawthorne's Scarlet Letter. Conde breaks new ground in both style and content. Transcending cultural and epochal boundaries, not only exposing the hypocrisy of Puritan New England but challenging us to look at racism and religious bigotry in contemporary America. This highly readable and ultimately joyful novel celebrates Tituba's unique voice, exploring issues of identity and the implications of Otherness in Western literary tradition. Its multiple layers will delight a wide variety of readers. This wild and entertaining novel expands on the true story of the West Indian slave Tituba, who was accused of witchcraft in Salem, Massachusetts, arrested in 1692, and forgotten in jail until the general amnesty for witches two years later. Maryse Condé brings Tituba out of historical silence and creates for her a fictional childhood, adolescence, and old age. She turns her into what she calls "a sort of female hero, an epic heroine, like the legendary ‘Nanny of the maroons,’" who, schooled in the sorcery and magical ritual of obeah, is arrested for healing members of the family that owns her. A Fictionalized Account Of The West Indian Slave Tituba, Who Was Accused Of Witchcraft In Salem, Massachusetts In 1692, And Was Arrested And Jailed For Two Years. Maryse Condé ; Translated By Richard Philcox ; Foreword By Angela Y. Davis ; Afterword By Ann Armstrong Scarboro. This English Translation Originally Published: University Press Of Virginia, 1992. Originally Published As Moi, Tituba, Sorcière...noire De Salem By Editions Mercure De France In 1986. Includes Bibliographical References.
دانلود کتاب I, Tituba, Black Witch of Salem