وبلاگ بلیان

History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet, Vol 1-2

معرفی کتاب «History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet, Vol 1-2» نوشتهٔ Verhagen C. Pieter. A، منتشرشده توسط نشر BRILL; Brill در سال 1994. این کتاب در فرمت djvu، زبان انگلیسی ارائه شده است.

The first comprehensive survey of the important corpus of Indic literature on Sanskrit grammar, extant in Tibetan translation in the Buddhist canon.Core of the study is the description of the forty-seven Sanskrit grammatical treatises covering some two thousand folios in the canon. The contents of these texts and the historical information regarding their Tibetan translators are examined in detail. Further chapters are devoted to the grammatical analysis in an eighth-century Tibetan handbook for translators, and to data from Tibetan historiography.The book offers the first systematic study of the extent and the historical development of the Tibetan expertise in Sanskrit grammar, a central scholastic discipline in Buddhism. It opens up a section of Tibetan literature essential to the understanding of the Indo-Tibetan indigenous grammatical traditions. Vol.1 1994 Acknowledgements List of abbreviations Note on transliteration 0. Introduction 0.1. Introduction to the subject 0.2. Objective I. Pre-classical period: Elements of Sanskrit grammatical analysis in a ninth-century Tibetan lexical commentary (Sgra-sbyor-bam-po-gnis-pd) 1.0. Introduction 1.1. Introduction to Sgra-sbyor-bam-po-griis-pa 1.2. Forms of Sanskrit grammatical analysis in SSBP 1.2.1. Paraphrase 1.2.2. Separation of constituents 1.2.3.1. Semantic isolation of suffixes 1.2.3.2. Morphological isolation of suffixes 1.2.4.1. Isolation of verbal roots 1.2.4.2. Scheme of dhātu-sūtras quoted in SSBP 1.3. Conclusion II. Earliest Tibetan corpus of Sanskrit grammatical literature (CG 1-23) II. 0. Introduction II.0 .1. Translation procedures in China and Tibet II.0 .2. Translation activities in Tibet: first establishment of the canon II.0 .3. Indian grammatical systems II.l . Description of contents earliest Tibetan corpus of Sanskrit grammatical literature (CGI-23) II.2 . (Literary-)historical data on earliest Tibetan corpus of Sanskrit grammatical literature (CG 1-23) II. 3. Geographical data II.4 . General observations III. Tibetan corpus of Sanskrit grammatical literature: later additions (CG 24-47) III.O. Introduction III. 1. Description of contents Tibetan corpus of Sanskrit grammatical literature: later additions (CG 24-47) III.2. (Literary-)historical data on later additions to the Tibetan corpus of Sanskrit grammatical literature (CG 24-47) III.3. Geographical data IV. Tibetan historiography on the study of Sanskrit grammar in India and Tibet IV. 0. Introduction IV. 1. Translation of the section on Sanskrit grammar from Ses-bya-kun-khyab IV.4 by Koh-sprul Blo-grosmtha’-yas (1813-1899) IV. 2. Evaluation of the historical data on Sanskrit grammar in Bu-ston, Tāranātha and Koh-sprul IV.2.1. Grammar in the world of the gods IV.2.2. Grammar in the human world IV.2.2.1. Pāņini IV.2.2.2. Candra-vyakarana IV.2.2.3. Kātantra IV.2.2.4. Sarasvata-vyakarana IV.2.2.5. Mañjuśñ-vyākaraņa IV.2.2.6. Miscellanea Concluding observations 0. General 1. Tre-classical’ period 2. ‘Classical’ period 3. ‘Post-classical’ period 4. Suggestions for further research Bibliography Appendices A. Description of CG B. Transmission-lineage of Sanskrit grammatical studies in Tibet C. Concordance of basic verses of Vāraruca-samgraha, CG 18, 26 and 39 D. Glossary of grammatical terms: Sanskrit E. Glossary of grammatical terms: Tibetan Indices Sanskrit personal names Sanskrit terms Sanskrit titles Tibetan personal names Tibetan terms Tibetan titles Maps A. Tibet and surrounding countries B. Central Tibet Vol.2 2001 Preface List of Abbreviations Introduction 1. Indigenous and extra-canonical Tibetan literature on Sanskrit Grammar 1.1. Tre-classical’ period 1.1.1. Indigenous canonical literature 1.1.2. Indigenous extra-canonical literature 1.2. ‘Classical’ period 1.2.1. Indigenous canonical literature 1.2.2. Indigenous extra-canonical literature 1.3. ‘Post-classical’ period 1.3.1. Revisions of canonical translations 1.3.2. Indigenous extra-canonical literature 1.4. Concluding observations 2. Indic models of description in Tibetan indigenous grammar 2.1. Structure and method 2.1.1. Technical terms 2.1.2. S^ra-style 2.1.3. Ordering of the rules 2.1.4. Derivational models 2.1.5. Discrepancies 2.2. Phonological description 2.2.1. Phonological terminology 2.2.2. Traditional phoneme ordering and numerical reference 2.2.3. Reference by covert labels 2.3. Syntax and case grammar 2.3.1. Kārākās in Sanskrit case grammar 2.3.1.1. Sanskrit case grammar in Gnas-brgyad-chen-po 2.3.2. Kārākās in Tibetan case grammar 2.3.3. Kārākās and the bdag/gzan dichotomy 2.3.4. Dños-po 2.3.5. Sgra, sa and gnas 2.4. Concluding observations Appendices A A-khu-tho-jig) section 17: Sanskrit grammar B Bod-kyi-bstan-bcos-khag-cig-gi-mtshan-byan, section 2: Sanskrit grammar, and section 3.1: klog-thabs C Capita selecta on Sanskrit case grammar from Indic sutra sources (Pāņini, Cāndra, Kātantrd) D Chos-grub/Fa Cheng: ’Jug-pa’i-sgra-brgyad-bstan-pa-tshig-le’ur-byas-pa E Capita selecta on case-grammar from Lee Khyi-’brug’s Gnas-brgyad-chen-po’i-rtsa-ba and Gnas-brgyad-chen-po’i-’grel-pa F Introductory section on case-grammar from Lee Khyi-’brug (?), Sgra’i-mam-par-dbye-ba-bstan-pa G Dpan Blo-gros-brtan-pa: Brda-sprod-pad-gzun-gi-sñiñ-po-gsal-ba-rañ-'grel-brda-sprod-sñiñ-po-ches-cher-gsal-ba-dañ-bcas-pa H ’Jam-dbyañs-bžad-pa I Nag-dban-brtson-grus: Legs-sbyar-gces-pa ’i-gnad-bsdus-mgrin-pa ’i-lcags-sgrogs-rañ-grol I Case-grammar in Sum-cu-pa, Rtags-kyi-’jug-pa and Dñul-chu Dharmabhadra’s Si-tu’i-zal-luñ (excerpts) J Excerpt from Kloh-rdol-bla-ma Nag-dbañ-blo-bzañ’s Rig-gnas-thun-mon-ba’i-sgra-rig-pa-sñan-ñag-zlos-gar-mñon-brjod-brda'-gsar-rñiñ -gt-khyad-par-la-byuri-ba ’i-miñ -gi-mam-grans K Addenda et corrigenda ad HSGLT 1 Bibliography Indices Sanskrit personal names Sanskrit terms Sanskrit titles Tibetan personal names Tibetan terms Tibetan titles The first comprehensive survey of the important corpus of Indic literature on Sanskrit grammar extant in Tibetan translation in the Buddhist canon.A systematic study of the history of the Tibetans' expertise in this central scholastic discipline in Buddhism.
دانلود کتاب History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet, Vol 1-2