وبلاگ بلیان

Französische Lexikographie: Einführung und Überblick (Romanistische Arbeitshefte, 57) (German Edition)

معرفی کتاب «Französische Lexikographie: Einführung und Überblick (Romanistische Arbeitshefte, 57) (German Edition)» نوشتهٔ Schafroth, Elmar، منتشرشده توسط نشر De Gruyter De Gruyter Mouton در سال 2014. این کتاب در 7 صفحه، فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.

Neues Studienbuch This book provides an in-depth introduction to the theory and practice of French lexicography. The main chapters are devoted to lexicology, lexicography, structures of lexicographic works, the information content of monolingual dictionaries, and French-language dictionaries. The volume serves as a guide for introductory courses on French linguistics and lexicography. * A solid introduction to French lexicography in theory and practice * Addresses the larger Francophone world * Includes systematic reference to digital works Vorwort Abkürzungen und typographische Konventionen Einleitung Inhaltsverzeichnis 1. Lexikologie und Lexikographie 1.1 Wort, Lexem, Funktionswort, Lexie 1.2 Wortschatz, Lexikon, Lexik 1.3 Lexikologie, Lexikographie, Metalexikographie 1.4 Wörterbücher, Enzyklopädien, enzyklopädische Wörterbücher 1.5 Wörterbücher als kultureller Faktor 1.6 Kriterien für die Aufnahme sprachlichen Materials in ein Wörterbuch 1.6.1 Frequenz 1.6.2 Lexikalisiertheit 1.6.3 Verkehrswert 1.6.4 Relevanz für die Wortbildung 1.6.5 Vollständigkeit des Paradigmas Aufgaben 2. Strukturen und Strukturelemente in lexikographischen Werken 2.1 Strukturen und Strukturelemente in einsprachigen Wörterbüchern 2.2 Strukturen und Strukturelemente in Enzyklopädien Aufgaben 3. Informationsangebot in einsprachigen Wörterbüchern 3.1 Bedeutungserklärungen 3.1.1 Bedeutung 3.1.2 Die Definition und weitere Arten der Bedeutungserklärung 3.1.3 Sprach- und Sachwissen in Bedeutungserklärungen 3.1.4 Bedeutungsanordnung 3.1.5 Homonymie und Polysemie Aufgaben 3.2 Das Lemma im Kontext 3.2.1 Aktanten (Argumente) und Strukturformeln 3.2.2 Kollokationen 3.2.3 Phraseme und Sprichwörter 3.2.4 Anwendungsbeispiele Aufgaben 3.3 Das Lemma und seine Beziehungen zu anderen Lemmata 3.3.1 Semantische Beziehungen 3.3.1.1 Synonymie 3.3.1.2 Antonymie (und weitere Gegensatzrelationen) 3.3.1.3 Hyponymie/Hyperonymie 3.3.1.4 Wortfelder, Begriffsfelder und Frames 3.3.2 Morphosemantische Beziehungen und Wortfamilien 3.4 Gebrauchsangaben innerhalb der Mikrostruktur (Markierungen) 3.5 Sprachgebrauchshinweise und Abbildungen in der Makrostruktur Aufgaben 4. Typologie einsprachiger Wörterbücher 4.1 Semasiologische und onomasiologische Wörterbücher 4.2 Synchronische und diachronische Wörterbücher 4.3 Definitionswörterbücher und enzyklopädische Wörterbücher 4.4 Normative Wörterbücher 4.5 Pädagogische Wörterbücher 4.5.1 Pädagogische Wörterbücher für Muttersprachler 4.5.2 Pädagogische Wörterbücher für fremdsprachige Lerner 4.6 Syntagmatische Wörterbücher 4.6.1 Kollokations- und Kontextwörterbücher 4.6.2 Wörterbücher zu Phrasemen 4.6.3 Valenzwörterbücher 4.6.4 Exkurs: Alles in einem – FrameNet und Sens-Texte-Theorie 4.7 Paradigmatische Wörterbücher (Synonym- und Antonymwörterbücher) 4.8 Wörterbücher des Argot, der Jugend- und Umgangssprache Aufgaben 5. Große Werke und Verlage der französischen Lexikographie 5.1 Das Akademie-Wörterbuch 5.2 Die lexikographischen Meilensteine des 19. Jahrhundert 5.3 Traditionen der französischen Lexikographie 5.3.1 Die Wörterbücher des Verlags Hachette 5.3.2 Die Wörterbücher des Verlags Larousse 5.3.3 Die Wörterbücher des Verlags Robert 5.3.4 Trésor de la langue française 5.4 Digitale Wörterbücher Aufgaben 6. Wörterbücher zu regionalen und nationalen Varietäten des Französischen 6.1 Frankreichs Regionen 6.2 Belgien 6.3 Schweiz 6.4 Kanada 6.5 Base de données lexicographiques panfrancophone Aufgaben 7. Enzyklopädische Werke des Französischen 7.1 Zum Begriff ‘enzyklopädisch’ 7.2 Historischer Exkurs: L’Encyclopédie 7.3 Die enzyklopädischen Wörterbücher von Larousse – Enzyklopädien oder Wörterbücher? 7.4 Digitale Enzyklopädien Aufgaben 8. Zwei- und gemischtsprachige Wörterbücher 8.1 Vorüberlegungen 8.2 Kriterien zur theoretischen Differenzierung zweisprachiger Wörterbücher 8.3 Grundbegriffe der kontrastiven Lexikologie 8.4 Zweisprachige Wörterbücher Französisch/Deutsch aus Sicht der Benutzer und ihrer Bedürfnisse 8.5 Lernerzentrierte zwei- und gemischtsprachige Wörterbücher 8.6 Entwicklungspotenzial der digitalen kontrastiven Lexikographie Aufgaben 9. Bibliographie 9.1 Wörterbücher und Enzyklopädien 9.2 Zitierte Literatur 9.3 Digitale Sprachkorpora und weitere Internetquellen 10. Indizes 10.1 Sachindex 10.2 Namensindex 10.3 Index der Wörterbücher, Lexika und Korpora 11. Glossar

Seit Franz Josef Hausmanns Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher von 1977 haben sich bedeutende Veränderungen in der Wörterbuchlandschaft Frankreichs und anderer frankophoner Sprachgemeinschaften wie Quebec, Belgien und der Suisse romande ergeben, ebenso in den lexikographischen Techniken (z.B. die Digitalisierung) und den metalexikographischen Theorien und Beschreibungskonventionen.
Das Arbeitsheft trägt einerseits diesen Veränderungen Rechnung, ohne dabei auf die Bedeutung der großen historischen Tradition der französischen Lexikographie zu verzichten, andererseits ist es als Handbuch der französischen Lexikographie verwendbar. Entsprechend führt der Band zunächst in die Grundbegriffe der Lexikologie und Lexikographie ein, widmet sich anschließend zentralen Strukturelementen und dem Informationsangebot in lexikographischen Werken, gibt einen Überblick über die Typologie von Wörterbüchern (inkl. Lernerwörterbüchern) sowie über die wichtigsten Definitionswörterbücher und Enzyklopädien des Französischen (inkl. ihrer historischer Dimension) sowie anderer frankophoner Sprachgemeinschaften. Ein eigenes Kapitel ist der zweisprachigen Lexikographie Französisch und Deutsch gewidmet.

Seit Franz Josef Hausmanns Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher von 1977 haben sich bedeutende Veränderungen in der Wörterbuchlandschaft Frankreichs und anderer frankophoner Sprachgemeinschaften wie Quebec, Belgien und der Suisse romande ergeben, ebenso in den lexikographischen Techniken (z.B. die Digitalisierung) und den metalexikographischen Theorien und Beschreibungskonventionen. Das Arbeitsheft trägt einerseits diesen Veränderungen Rechnung, ohne dabei auf die Bedeutung der großen historischen Tradition der französischen Lexikographie zu verzichten, andererseits ist es als Handbuch der französischen Lexikographie verwendbar. Entsprechend führt der Band zunächst in die Grundbegriffe der Lexikologie und Lexikographie ein, widmet sich anschließend zentralen Strukturelementen und dem Informationsangebot in lexikographischen Werken, gibt einen Überblick über die Typologie von Wörterbüchern (inkl. Lernerwörterbüchern) sowie über die wichtigsten Definitionswörterbücher und Enzyklopädien des Französischen (inkl. ihrer historischer Dimension) sowie anderer frankophoner Sprachgemeinschaften. Ein eigenes Kapitel ist der zweisprachigen Lexikographie Französisch und Deutsch gewidmet. Main description: Das Arbeitsheft bietet am Beispiel der französischen Sprache eine substantielle Einführung in Theorie und Praxis der Lexikographie und charakterisiert dabei die wichtigsten (auch digitalen) Wörterbücher und Lexika des frankophonen Raums.Zentrale Kapitel sind Lexikologie und Lexikographie, Strukturen und Strukturelemente in lexikographischen Werken, das Informationsangebot in einsprachigen Wörterbüchern sowie Definitionswörterbücher des Französischen. Der Band dient somit als Leitfaden und Arbeitsbuch sowohl für sprachwissenschaftliche Einführungen als auch für Seminare zur Lexikographie des Französischen
دانلود کتاب Französische Lexikographie: Einführung und Überblick (Romanistische Arbeitshefte, 57) (German Edition)