Fragments of the Sixteenth-century Nahuatl Census from the Jagiellonian Library: A Lost Manuscript (Heterodoxia Iberica)
معرفی کتاب «Fragments of the Sixteenth-century Nahuatl Census from the Jagiellonian Library: A Lost Manuscript (Heterodoxia Iberica)» نوشتهٔ Julia Madajczak; Katarzyna Anna Granicka; Szymon Gruda; Monika Jaglarz; José Luis de Rojas، منتشرشده توسط نشر Koninklijke Brill N.V. در سال 2021. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Fragments of the Sixteenth-Century Nahuatl Census from the Jagiellonian Library: A Lost Manuscript provides a missing chunk of the sixteenth century Marquesado census—one of the earliest known texts in Nahuatl. In the critical edition of this manuscript, Julia Madajczak, Katarzyna Granicka, Szymon Gruda, Monika Jaglarz, and José Luis de Rojas reveal how it traveled across the Atlantic only to be lost during World War II and then rediscovered at the Jagiellonian Library, Poland. When connected to other surviving fragments of the Marquesado census, now held in Mexico and France, the Jagiellonian Library manuscript sheds new light on pre-contact and early colonial Nahua society. The authors use it to discuss the concept of calpolli, family life, and the production of administrative documentation in the early colonial Tepoztlan of today’s Morelos. Contents Acknowledgments Figures and Tables Abbreviations Introduction Part 1 The Manuscript Chapter 1 The Berlinka Collection Chapter 2 Manuscripta Americana and the Provenance of Mss. Amer. 3, 8, and 10 Chapter 3 Mss. Amer. 3, 8, and 10 in Relation to the Marquesado Census Corpus Chapter 4 Mss. Amer. 3, 8, and 10: The Scribes Chapter 5 The Creation and History of the Tepoztlan Census Part 2 The People Chapter 6 The Jagiellonian Library Census Fragments in Numbers Chapter 7 Family Relations in Tepoztlan Chapter 8 Administrative Structure and Social Groups in Tepoztlan Chapter 9 Land and Tribute in the Jagiellonian Library Census Fragments Part 3 Transcription and Translation of the Jagiellonian Library Census Fragments Chapter 10 Glossary of Nahuatl Terms Chapter 11 Conventions for the Transcription of the Jagiellonian Library Census Fragments Chapter 12 Transcription and Translation Index "Fragments of the Sixteenth-Century Nahuatl Census from the Jagiellonian Library: A Lost Manuscript provides a missing chunk of the sixteenth century Marquesado census-one of the earliest known texts in Nahuatl. In the critical edition of this manuscript, Julia Madajczak, Katarzyna Granicka, Szymon Gruda, Monika Jaglarz, and José Luis de Rojas reveal how it traveled across the Atlantic only to be lost during World War II and then rediscovered at the Jagiellonian Library, Poland. When connected to other surviving fragments of the Marquesado census, now held in Mexico and France, the Jagiellonian Library manuscript sheds new light on pre-contact and early colonial Nahua society. The authors use it to discuss the concept of calpolli, family life, and the production of administrative documentation in the early colonial Tepoztlan of today's Morelos"-- Provided by publisher Fragments of the Sixteenth-Century Nahuatl Census from the Jagiellonian Library: A Lost Manuscript' provides a missing chunk of the sixteenth century Marquesado census - one of the earliest known texts in Nahuatl. In the critical edition of this manuscript, Julia Madajczak, Katarzyna Granicka, Szymon Gruda, Monika Jaglarz, and José Luis de Rojas reveal how it traveled across the Atlantic only to be lost during World War II and then rediscovered at the Jagiellonian Library, Poland. When connected to other surviving fragments of the Marquesado census, now held in Mexico and France, the Jagiellonian Library manuscript sheds new light on pre-contact and early colonial Nahua society. The authors use it to discuss the concept of calpolli, family life, and the production of administrative documentation in the early colonial Tepoztlan of today?s Morelos
دانلود کتاب Fragments of the Sixteenth-century Nahuatl Census from the Jagiellonian Library: A Lost Manuscript (Heterodoxia Iberica)