وبلاگ بلیان

Found in Translation - 100 of the finest short stories ever translated

جلد کتاب Found in Translation - 100 of the finest short stories ever translated

معرفی کتاب «Found in Translation - 100 of the finest short stories ever translated» نوشتهٔ Frank Wynne (editor)، منتشرشده توسط نشر Apollo Books در سال 2018. این کتاب در فرمت epub، زبان انگلیسی ارائه شده است.

‘Without translation, we would be living in provinces bordering on silence.’ – George Steiner.It is impossible to overstate the influence world literatures have had in defining each other. No culture exists in isolation; all writers are part of the intertwining braid of literature.Found In Translation brings together one hundred glittering diamonds of world literature, celebrating not only the original texts themselves but also the art of translation. From Azerbijan to Uzbekistan, by way of China and Bengal, Suriname & Slovenia, some of the greatest voices of world literature come together in a thunderous chorus. If the authors include Nobel Prize winners, some of the translators are equally famous – here, Saul Bellow translates Isaac Beshevis Singer, D.H. Lawrence & Edith Wharton translate classic Italian short stories, & Victoria Hislop has taken her first venture into translation with the only short story written by Constantine P. Cavafy.This exciting, original & brilliantly varied collection of stories takes the reader literally on a journey, exploring the best short stories the globe has to offer. It’s the perfect way to travel the globe, & to travel in time. 'Without translation, we would be living in provinces bordering on silence.' George Steiner It is impossible to overstate the influence world literatures have had in defining each other. No culture exists in isolation; all writers are part of the intertwining braid of literature. Found In Translation brings together one hundred glittering diamonds of world literature, celebrating not only the original texts themselves but also the art of translation. From Azerbijan to Uzbekistan, by way of China and Bengal, Suriname and Slovenia, some of the greatest voices of world literature come together in a thunderous chorus. If the authors include Nobel Prize winners, some of the translators are equally famous - here, Saul Bellow translates Issac Beshevis Singer, D. H. Lawrence and Edith Wharton translate classic Italian short stories, and Victoria Hislop has taken her first venture into translation with the only short story written by Constantine P. Cavafy. This exciting, original and brilliantly varied collection of stories takes the reader literally on a journey, exploring the best short stories the globe has to offer. 'Without translation, we would be living in provinces bordering on silence' George Steiner. It is impossible to overstate the influence world literatures have had in defining each other. No culture exists in isolation; all writers are part of the intertwining braid of literature. Found In Translation brings together one hundred glittering diamonds of world literature, celebrating not only the original texts themselves but also the art of translation. From Azerbijan to Uzbekistan, by way of China and Bengal, Suriname and Slovenia, some of the greatest voices of world literature come together in a thunderous chorus. If the authors include Nobel Prize winners, some of the translators are equally famous – here, Saul Bellow translates Isaac Beshevis Singer, D.H. Lawrence and Edith Wharton translate classic Italian short stories, and Victoria Hislop has taken her first venture into translation with the only short story written by Constantine P. Cavafy. This exciting, original and brilliantly varied collection of stories takes the reader literally on a journey, exploring the best short stories the globe has to offer. Frank Wynne is an award-winning translator and an expert on foreign fiction from around the world, with an eye not only on the original texts - from the historic and classic to the contemporary and ripe for discovery by new readers - but also with knowledge of which translation of it is most appropriate. This is his selection of the best 100 stories and their best translations - from Quim Monzo to Mo Yan, Samuel Beckett to Gustav Flaubert, Victor Hugo to Robert Musil, this anthology showcases stories from 26 different languages, from Azerbaijani to Sesotho A selection of 100 of the best short stories from around the world, selected by award-winning translator Frank Wynne.
دانلود کتاب Found in Translation - 100 of the finest short stories ever translated