Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
معرفی کتاب «Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)» نوشتهٔ Olga Castro; Emek Ergun; Richa Nagar، منتشرشده توسط نشر Routledge Taylor & Francis Group در سال 2017. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
__Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives__situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics--rather,__Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives__seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies. Feminist Translation Studies: Local And Transnational Perspectives Situates Feminist Translation As Political Activism. Chapters Highlight The Multiple Agendas And Visions Of Feminist Translation And The Different Political Voices And Cultural Heritages Through Which It Speaks Across Times And Places, Addressing The Question Of How Both Literary And Nonliterary Discourses Migrate And Contribute To Local And Transnational Processes Of Feminist Knowledge Building And Political Activism. This Collection Does Not Pursue A Narrow, Fixed Definition Of Feminism That Is Based Solely On (eurocentric Or West-centric) Gender Politics{u2014}rather, Feminist Translation Studies: Local And Transnational Perspectives Seeks To Expand Our Understanding Of Feminist Action Not Only To Include Feminist Translation As Resistance Against Multiple Forms Of Domination, But Also To Rethink Feminist Translation Through Feminist Theories And Practices Developed In Different Geohistorical And Disciplinary Contexts. In So Doing, The Collection Expands The Geopolitical, Sociocultural And Historical Scope Of The Field From Different Disciplinary Perspectives, Pointing Towards A More Transnational, Interdisciplinary And Overtly Political Conceptualization Of Translation Studies. -- Preface : On Translation And Intellectual Activism / Patricia Hill Collins -- Introduction : Re-envisioning Feminist Translation Studies : Feminisms In Translation, Translations In Feminism / Olga Castro And Emek Ergun -- Section I. Feminist Translation In Theory. A Corpus-based Analysis Of Terminology In Gender And Translation Research : The Case Of Feminist Translation / José Santaemilia -- Transnational Feminist Solidarities And The Ethics Of Translation / Damien Tissot -- We Need To Talk...to Each Other : On Polyphony, Postcolonial Feminism And Translation / María Reimóndez -- Translation And The Circuits Of Globalisation : In Search Of More Fruitful Feminist Dialogues In Contemporary Spain / Lola Sánchez -- A Manifesto For Postcolonial Queer Translation Studies / Rahul K. Gairola -- Gender Travelling Across France, Germany And The Us : The Feminist Gender Debates As Cultural Translations / Cornelia Möser --^ Pedagogies Of Feminist Translation : Rethinking Difference And Commonality Across Borders / Emek Ergun And Olga Castro -- Section Ii. Feminist Translation In Transition. A Cross-disciplinary Roundtable On The Feminist Politics Of Translation / Richa Nagar, Kathy Davis, Judith Butler, Analouise Keating, Claudia De Lima Costa, Sonia E. Alvarez And Ayşe Gül Altinay, Edited By Emek Ergun And Olga Castro -- Section Iii. Feminist Translation In Action. The Other Women's Lives : Translation Strategies In The Global Feminisms Project / Justine M. Pas And Magdalena J. Zaborowska -- En-gendering Translation As A Political Project : The Subversive Power Of Joyce Lussu's Activist Translation(s) / Annarita Taronna -- Donne è Bello And The Role Of Translation In The Migration Of Consciousness-raising From The Us To Italy / Elena Basilio -- Rote Zora In Spanish : Anarcha-feminist Activism In Translation / Sergi Mainer --^ Feminist Paratranslation As Literary Activism : Iraqi Writer-activist Haifa Zangana In The Post-2003 Us/ Ruth Abou Rached -- Slut In Translation : The Slutwalk Movement From Canada To Morocco / Rebecca S. Robinson -- The Translator And The Transgressive : Encountering Sexual Alterity In Catherine Millet's La Vie Sexuelle De Catherine M / Pauline Henry-tierney -- Displacing Lgbt : Global Englishes, Activism And Translated Sexualities / Serena Bassi. Edited By Olga Castro And Emek Ergun. Includes Bibliographical References And Index. Cover 1 Title 4 Copyright 5 Dedication 6 Contents 8 Acknowledgments 11 Preface: On Translation and Intellectual Activism 12 Introduction: Re-Envisioning Feminist Translation Studies: Feminisms in Translation, Translations in Feminism 18 SECTION I Feminist Translation in Theory 30 1 A Corpus-Based Analysis of Terminology in Gender and Translation Research: The Case of Feminist Translation 32 2 Transnational Feminist Solidarities and the Ethics of Translation 46 3 We Need to Talk . . . to Each Other: On Polyphony, Postcolonial Feminism and Translation 59 4 Translation and the Circuits of Globalisation: In Search of More Fruitful Feminist Dialogues in Contemporary Spain 73 5 A Manifesto for Postcolonial Queer Translation Studies 87 6 Gender Travelling across France, Germany and the US: The Feminist Gender Debates as Cultural Translations 97 7 Pedagogies of Feminist Translation: Rethinking Difference and Commonality across Borders 110 SECTION II Feminist Translation in Transition 126 8 A Cross-Disciplinary Roundtable on the Feminist Politics of Translation 128 SECTION III Feminist Translation in Action 154 9 The Other Women’s Lives: Translation Strategies in the Global Feminisms Project 156 10 En-Gendering Translation as a Political Project: The Subversive Power of Joyce Lussu’s Activist Translation(s) 168 11 Donne è bello and the Role of Translation in the Migration of “Consciousness-Raising” from the US to Italy 184 12 Rote Zora in Spanish: Anarcha-Feminist Activism in Translation 198 13 Feminist Paratranslation as Literary Activism: Iraqi Writer-Activist Haifa Zangana in the Post-2003 US 212 14 “Slut” in Translation: The SlutWalk Movement from Canada to Morocco 225 15 The Translator and the Transgressive: Encountering Sexual Alterity in Catherine Millet’s La vie sexuelle de Catherine M. 239 16 Displacing LGBT: Global Englishes, Activism and Translated Sexualities 252 Works Cited 266 List of Contributors 288 Index 292 Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectivessituates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics--rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.--Résumé de l'éditeur
دانلود کتاب Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)