وبلاگ بلیان

English Translators of Homer: From George Chapman to Christopher Logue (Writers and Their Work)

معرفی کتاب «English Translators of Homer: From George Chapman to Christopher Logue (Writers and Their Work)» نوشتهٔ Simeon Underwood، منتشرشده توسط نشر Liverpool University Press در سال 1997. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Since Chapman made his famous translation at the end of the Elizabethan period, Homer and the translation of his works have had a central place in English literature. This book traces the great tradition of English translations of Homer, focusing in particular on the contributions of Chapman, Pope, E.V. Rieu and Christopher Logue - names which in themselves show the wide range of approaches which have been taken to Homer's original. Translation is often seen as an expression of its age, and the author examines each period's differing attitudes to Homer and to the translator's task. Finally, in the post-War period as the study of translation itself has moved to the forefront of literary and cultural studies, this book provides a brief introduction to the main lines of contemporary thinking in this area, and illustrates them by examples from the tradition of English Homers. This book is an account of English translations of Homer, set in the context of modern translation theory Simeon Underwood. Includes Bibliographical References (p. 75-79) And Index.
دانلود کتاب English Translators of Homer: From George Chapman to Christopher Logue (Writers and Their Work)