Dynamics of Neo-latin and the Vernacular: Language and Poetics, Translation and Transfer (Medieval and Renaissance Authors, 13) (English and German Edition)
معرفی کتاب «Dynamics of Neo-latin and the Vernacular: Language and Poetics, Translation and Transfer (Medieval and Renaissance Authors, 13) (English and German Edition)» نوشتهٔ Tom B. Deneire، منتشرشده توسط نشر Brill Academic Pub; Brill در سال 2014. این کتاب در 6 صفحه، فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history's temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself.Contributors are Jan Bloemendal, Ingrid De Smet, Annet den Haan, Tom Deneire, Beate Hintzen, David Kromhout, Bettina Noak, Ingrid Rowland, Johanna Svensson, Harm-Jan van Dam, Guillaume van Gemert, Eva van Hooijdonk, and Ümmü Yüksel. Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history's temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself. Contributors are Jan Bloemendal, Ingrid De Smet, Annet den Haan, Tom Deneire, Beate Hintzen, David Kromhout, Bettina Noak, Ingrid Rowland, Johanna Svensson, Harm-Jan van Dam, Guillaume van Gemert, Eva van Hooijdonk, and mm Yksel. Dynamics Of Neo-latin And The Vernacular Offers A Collection Of Studies That Deal With The Cultural Exchange Between Neo-latin And The Vernacular, And With The Very Cultural Mobility That Allowed For The Successful Development Of Renaissance Bilingual Culture. Studying A Variety Of Multilingual Issues Of Language And Poetics, Of Translation And Transfer, Its Authors Interpret Renaissance Cross-cultural Contact As A Radically Dynamic, Ever-shifting Process Of Making Cultural Meaning. With Renewed Attention For Suitable Theoretical And Methodological Frames Of Reference, Dynamics Of Neo-latin And The Vernacular Firmly Resists Literary History's Temptation To Pin Down The Early Modern Relationship Between Languages, Literatures And Cultures, In Favour Of Stressing The Sheer Variety And Variability Of That Relationship Itself. -- Edited By Tom Deneire. Includes Bibliographical References And Index. "Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history's temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself."-- Site web de l'éditeur "Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history's temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself."-- Publisher's website Scope and content: "Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history's temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself."
دانلود کتاب Dynamics of Neo-latin and the Vernacular: Language and Poetics, Translation and Transfer (Medieval and Renaissance Authors, 13) (English and German Edition)