وبلاگ بلیان

Die Kanontafeln des Euseb von Kaisareia : Untersuchung und kritische Edition

معرفی کتاب «Die Kanontafeln des Euseb von Kaisareia : Untersuchung und kritische Edition» نوشتهٔ Wallraff, Martin، منتشرشده توسط نشر Saur در سال 2021. این کتاب در 2 صفحه، فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.

Die Kanontafeln des Euseb von Kaisareia sind das erfolgreichste exegetische Arbeitsinstrument aller Zeiten. Die klug ersonnene Evangeliensynopse ist in hunderten Handschriften in vielen Sprachen überliefert und in zahlreichen Bibelausgaben abgedruckt. In der christlichen Buchkultur hat sie prächtige Formen der Dekoration auf sich gezogen. Hier wird zum ersten Mal eine kritische Edition des Tafelwerks vorgelegt, zudem eine historische Untersuchung der Überlieferung. Die Studie über diese "Königin" der neutestamentlichen Paratexte eröffnet Ausblicke in viele Richtungen: Sie wirft Licht auf den Umgang mit dem Heiligen Text in der Blütezeit des spätantiken Christentums; sie verschafft einen einzigartigen Einblick in die Jahrhunderte der handschriftlichen Überlieferung der Bibel; sie hilft in Einzelfällen bei Fragen neutestamentlicher Textkritik oder erhellt den Umgang mit dem Text in der patristischen Exegese; sie zeigt Verbindungslinien in Buchkulturen unter anderem in syrischer, lateinischer, armenischer und äthiopischer Sprache; nicht zuletzt ergänzt sie kunsthistorische Studien zu Kanonbögen und anderen Formen der Buchmalerei in Spätantike und Mittelalter. Vorwort 5 1 Einleitungsfragen 9 1.1 Was sind und woraus bestehen Kanontafeln? 9 1.2 Methodik zur Erfassung 13 1.3 Abfassung und Datierung 17 2 Profil eines erfolgreichen Produktes 21 2.1 Tabelle und Buch 21 2.2 Querverweis und Zahl 28 2.3 Architektur und Denk-Mal 35 2.4 Ein Evangelium und vier Evangelien 39 2.5 Ausführung und Umsetzung 47 2.6 Varianten und Weiterentwicklung 55 3 Textkritik und Textgestalt 73 3.1 Erläuterungen zu einzelnen Stellen 73 3.1.1 Reihenfolge der Seligpreisungen [Mt 5,4 f.; Z. 248.434] 74 3.1.2 Ankündigung der Verfolgung der Jünger [Mt 10,17; Z. 12.31.335] 74 3.1.3 Lehre über den Sabbat [Mt 12,9–13 par.; Z. 109.285 f.] 76 3.1.4 Deutung des Wetters [Mt 16,2 f.; Z. 297] 78 3.1.5 Glaube wie ein Senfkorn [Mt 17,21] 79 3.1.6 Retter des Verlorenen [Mt 18,11] 79 3.1.7 Das Gleichnis vom guten und bösen Knecht [Mt 24,46 f.; Z. 321–323] 80 3.1.8 „Wer hat, dem wird gegeben ...“ [Mc 4,25; Z. 114] 80 3.1.9 „Wo ihr Wurm nicht stirbt ...“ [Mc 9,44.46] 81 3.1.10 Der Markusschluss [Mc 16,9–20; Z. 185] 81 3.1.11 Der Blutschweiß beim Gebet Jesu in Gethsemane [Lc 22,43 f.] 82 3.1.12 Die Genealogien Jesu [Io 1,1–14; Z. 189–191] 82 3.1.13 „Wer den Sohn nicht ehrt ...“ [Io 5,23b; Z. 43] 83 3.1.14 Das johanneische Brotwort [Io 6,52–54; Z. 39] 83 3.1.15 Jesus und die Ehebrecherin [Io 7,53–8,11; Z. 215 ff.] 83 3.1.16 Die Salbung in Bethanien [Io 12,2–8; Z. 226.619] 84 3.1.17 „Wer mich hasst ...“ [Io 15,23; Z. 16.646] 85 3.1.18 Der Dialog Jesu mit Pilatus [Io 18,37; Z. 234] 86 3.1.19 Pilatus über Jesu Unschuld [Io 18,38–19,6; Z. 413–421] 87 3.2 Übergreifende Beobachtungen zum System 89 4 Überlieferung und Editionstechnisches 93 4.1 Seiteneinteilung 94 4.2 Titulus, Tholos und andere Dekorationselemente 104 4.3 Randziffern 111 4.4 Die verwendeten griechischen Textzeugen 114 4.4.1 Wien, Österreichische Nationalbibliothek, cod. 847, f. 1–6 (K1, D 74517) 115 4.4.2 P. Mon. Epiph. 584 = New York, Metropolitan Museum of Art, X.455 (K2, D 77224) 116 4.4.3 London, British Library, Add. 5111/1 (K3, D 38769) 119 4.4.4 Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz (SBB-PK), Ham. 246, f. 1‒3 und 50 (K4, D 9292) 124 4.4.5 Venedig, Biblioteca Nazionale Marciana, gr. Z.1 (= 320) (K5, D 69472) 126 4.4.6 Kiew, Natsional’na biblioteka Ukrayiny imeni V. I. Vernads’koho (NBUV), Φ. V (Odes’ke tovarystvo istoriyi ta starozhytnostey, OTIS) 3619 (K6, D 37432) 129 4.4.7 Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. gr. 354 (GA S/028, D 66985) 130 4.4.8 Venedig, Biblioteca Nazionale Marciana, gr. I,8 (= 1397) (GA U/030, D 70104) 131 4.4.9 Moskau, Gosudarstvennyj IstoriĊeskij Musej (GIM), Synod. 399 (Vlad. 009) (GA V/031, D 44024) 132 4.4.10 Rossano, Museo Diocesano e del Codex (GA Σ/042, D 56423) 133 4.4.11 Tiflis, Georgian National Center of Manuscripts (GNCM, Xelnacert’a Evronuli C’entri), gr. 27 (GA 0211, D63021) 135 4.4.12 Paris, Bibiliothèque nationale de France, gr. 70 (GA 14, D 49631) 136 4.4.13 Wien, Österreichische Nationalbibliothek, theol. gr. 240 (GA 123, D 71907) 137 4.4.14 Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. gr. 220 (GA 151, D 65952) 138 4.4.15 Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. gr. 1159 (GA 371, D 67790) 139 4.4.16 Messina, Biblioteca Regionale Universitaria, F.V. 18 (GA 420, D 40648) 140 4.4.17 St. Petersburg, Rossijskaja Nacional’naja Biblioteka (RNB), Φ. No 906 (Gr.) 54 (GA 566, D 57124) 143 4.4.18 Athos, Megiste Laura A.23 (GA 1079, D26951) 144 4.4.19 Kalabryta, Megalou Spelaiou 1 (GA 2224, D 36434) 145 4.5 Weitere griechische Textzeugen 147 4.5.1 Codex Sinaiticus (London, British Library, Add. 43725, GA א/01, D 39225) 147 4.5.2 Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal 1.D.VIII, GA A/02, D 39763) 148 4.5.3 Codex Ephraemi rescriptus (Paris, Bibliothèque nationale de France, gr. 9, GA C/04, D 49569) 149 4.5.4 Codex Basiliensis (Basel, Universitätsbibliothek, AN III 12, GA E/07, D 8899) 149 4.5.5 Codex Sangallensis (St. Gallen, Stiftsbibliothek 48, GA Δ/037, D 56712) 152 4.5.6 Codex Taurinensis (Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, B.VII.33, GA 338, D€63822) 153 4.5.7 Codex Campianus (Paris, Bibliothèque nationale de France, gr. 48, GA M/021, D€49609) 154 4.5.8 Codex Cyprius (Paris, Bibliothèque nationale de France, gr. 63, GA K/017, D 49624) 155 4.6 Alte Übersetzungen 155 4.6.1 Die lateinische Übersetzung 156 4.6.2 Die syrischen Übersetzungen 161 4.6.3 Die armenische Übersetzung 163 4.6.4 Die äthiopische Übersetzung 166 4.6.5 Weitere Übersetzungen (gotisch, koptisch, arabisch, georgisch, altkirchenslawisch) 169 4.7 Vorausgehende Editionen und Forschungsgeschichte 172 4.8 Zur Einrichtung der vorliegenden Edition 180 4.9 Conspectus Siglorum 181 5 Edition 183 6 Literatur 199 7 Indizes 209 7.1 Edierte Texte 209 7.2 Bibel 209 7.3 Antike Schriften 211 7.4 Personen 212 7.5 Handschriften 214 7.5.1 Bibliothek und Signatur 214 7.5.2 Gregory/Aland 217 7.5.3 Diktyon 218 7.5.4 Konventionelle Benennungen 220 8 Abbildungsnachweis 221 9 Bildtafeln 223 "The Canon Tables of Eusebius of Caesarea are the most successful exegetic tool of all time. The cleverly concocted synopsis of the Gospels has been transmitted in hundreds of manuscripts and printed in numerous bible editions. In Christian book culture, it has been followed by magnificent forms of decoration. This volume is the first to present a critical edition of the panels as well as a study of their transmission." --Provided by publisher
دانلود کتاب Die Kanontafeln des Euseb von Kaisareia : Untersuchung und kritische Edition