وبلاگ بلیان

Dialogo sulla missione degli Ambasciatori Giapponesi alla Curia Romana e sulle cose osservate in Europa e durante tutto il viaggio : basato sul diario degli ambasciatori e tradotto in latino de Duarte de Sande, sacerdote della Compagnia di Gesù

معرفی کتاب «Dialogo sulla missione degli Ambasciatori Giapponesi alla Curia Romana e sulle cose osservate in Europa e durante tutto il viaggio : basato sul diario degli ambasciatori e tradotto in latino de Duarte de Sande, sacerdote della Compagnia di Gesù» نوشتهٔ Alessandro Valignano; a cura di Marisa Di Russo; traduzione di Pia Assunta Airoldi; presentazione di Dacia Maraini، منتشرشده توسط نشر Leo S. Olschki editore در سال 2016. این کتاب در فرمت pdf، زبان it ارائه شده است.

Tra il 1582 e il 1590, un'ambasceria giapponese di quattro giovani aristocratici, per volere dei \*daimyo\* (signori feudatari) convertiti al cristianesimo, visita per la prima volta l'Europa. Questo libro traduce, per la prima e unica volta in italiano, il resoconto del gran tour, riportando i diari dei "ragazzi di Tensho", come vengono chiamati in Giappone. Il viaggio toccò le principali corti cattoliche europee – Portogallo, Spagna, Italia, fino a Roma, dove venne reso omaggio al Papa – e suscitò un enorme interesse tanto che i quattro giovani visitatori furono più volte immortalati. Lo scritto permette di seguire il viaggio nel suo susseguirsi di accoglienze trionfali, sontuosi banchetti, concerti (basti citare quello offerto, a Pisa, dalla duchessa Bianca Cappello), ma soprattutto di cogliere le reciproche impressioni dei «re indiani» (p.556) e dei loro ospiti. E sorprende l’attenzione alla musica e agli strumenti musicali, alla cui conoscenza e pratica i viaggiatori erano già stati avviati in Giappone nel seminario di Arima. Adessa è dedicata una lunga dissertazione inserita nel colloquio XI in cui si confrontano le tradizioni europee con quelle giapponesi, citando i nomi di molti strumenti. "In 1579 Valignano arrives in Japan to reorganize the Jesuit mission of the East and discovers an unexpected country of ancient and refined culture. With the support of the Japanese nobles [he] organizes a trip to Europe with four young Japanese aristocrats; their stories make up the corpus, shown here in its first and only Italian translation. De Mission is a work that surprises with its modernity, intent to weave a "culture of dialogue", almost to want to point the way to a civil society." - publisher website
دانلود کتاب Dialogo sulla missione degli Ambasciatori Giapponesi alla Curia Romana e sulle cose osservate in Europa e durante tutto il viaggio : basato sul diario degli ambasciatori e tradotto in latino de Duarte de Sande, sacerdote della Compagnia di Gesù