Deutschsprachige Handschriften in slowakischen Archiven : Vom Mittelalter bis zur Frühen Neuzeit. Band 1: Westslowakei. Band 2: Mittelslowakei. Band 3: Ostslowakei
معرفی کتاب «Deutschsprachige Handschriften in slowakischen Archiven : Vom Mittelalter bis zur Frühen Neuzeit. Band 1: Westslowakei. Band 2: Mittelslowakei. Band 3: Ostslowakei» نوشتهٔ Jörg Meier (editor); Ilpo Tapani Piirainen (editor); Klaus-Peter Wegera (editor)، منتشرشده توسط نشر De Gruyter در سال 2009. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.
Die vorliegenden Bände bieten mit ihren annotierten Verzeichnissen erstmals einen umfassenden Überblick über die deutschsprachigen Handschriften-Bestände des Mittelalters und der Frühen Neuzeit in den wichtigsten Archiven der Slowakischen Republik. Die drei Teilbände sind nach den historischen Siedlungsgebieten der Deutschen gegliedert (West-, Mittel-, und Ostslowakei).
Durch die beispiellose Geschlossenheit der Überlieferung und ihre übernationale Bedeutung sind die deutschsprachigen Handschriften aus der Slowakei von einer fächerübergreifenden Relevanz. Das zur Verfügung stehende repräsentative und ganze Regionen erfassende einzigartige Archivmaterial dokumentiert einen wichtigen Bereich der gemeinsamen mitteleuropäischen Geschichte erstmals systematisch und bietet dabei nicht nur Germanisten, Slawisten und Komparatisten, sondern auch Historikern, Theologen und Kulturwissenschaftlern vielfältige Möglichkeiten zur Quellenrecherche und Textarbeit.
Da es für andere Länder Mittel- und Osteuropas bisher keine vergleichbar vollständigen Bestandsverzeichnisse gibt, wird das aufbereitete deutschsprachige Handschriftenkorpus Vorbildcharakter erlangen.
The present volumes contain annotated registers providing the first comprehensive overview of the holdings of medieval and early modern German-language manuscripts in the most important archives in Slovakia. The three part-volumes are arranged according to the historical areas settled by Germans (West, Central and East Slovakia). The unparalleled integrity of their transmission and their supra-national significance indicate that the German-language manuscripts in Slovakia are relevant across disciplinary boundaries