وبلاگ بلیان

Deonomasticon Italicum (DI) : Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona. Volume II Derivati da nomi geografici (F-L)

معرفی کتاب «Deonomasticon Italicum (DI) : Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona. Volume II Derivati da nomi geografici (F-L)» نوشتهٔ Wolfgang Schweickard (editor)، منتشرشده توسط نشر Saur در سال 2006. این کتاب در فرمت pdf، زبان it ارائه شده است.

Main description: The "Deonomasticon Italicum" provides a systematic historical treatment of, and commentary on, the lexemes of Italian derived from proper names. It covers both derivations from geographical names (including those from ethnic roots, which are of especial interest both for the history of vocabulary and for cultural history) and from the names of persons. The first part of the Dictionary (4 volumes) is devoted to derivations from geographical names, the second (approx. 2 volumes) to the names of persons. The work is written in Italian. - Already available are Volume I (fascicles 1--6, 1997-2002 with covers) and the "Supplemento bibliografico" (1997). As of the present installment, the "Deonomasticon Italicum" will be published in complete volumes and no longer in the form of single fascicles Cover Title Copyright Introduzione al secondo volume Fabriäno Fae Faenza Faial Falcade Falerii Falerno Falero Famagosta Famatina (Sierra de) Famenne Fanär Fänoi Fäno2 Färfa Färoi Färo2 Färöer (isole) Färris Farsäglia Fäsi Fässa Favignäna Felsina Feltre Fenicia Ferentino Ferento Fergana (bacino di) Fermo Fernambuco Ferrära Fes Fescennia Feuillant Fezzän Fiändra Fiäno Romano Ficarolo Fidene Fiemme Fiesole Figi Figline Valdarno Filadelfiaj Filadelfia2 Filippi Filippine Finale Ligure Finländia Finnmark Fiorenzuola d'Arda Firenze Firenzuola Fiume Fiumicino Fivizzano Flegetonte Flegra Flessinga Florida Focea Focide Foggia Foiäno della Chiana Foix Foligno Fondi Forano Forenza Forli Forlimpopoli Formosa Fort Benton Fortüna Fosdinovo Fossano Fossombröne Foxhall Fräncia Francoforte (sul Meno) Franconia Franklin Frascati Frasnes-lez-Buissenal Freiberg Freirina Freis Fribürgo Friesach Frigia Frigido Frignano Frisia Frisinga Friüli Frontignan Frosinone Frosolone Fucecchio Fulda Gäbaon Gabi Gabon Gädara Gädera Gaeta Gages Gaggiäno Galatina Galäzia Galic Galilea Galiziai Galizia2 Galles Gallia Gallipolii Gallipoli2 Gallüra Galzignäno Terme Gambia Gand Gänge Gangiä Garäma Gärda Gärda (Lägo di) Gardena (val) Garfagnana Gargano Garigliäno Garonna Gattinära Gäuro (monte) Gavello Gävi Gaza Gazaria Gdansk Gedrosia Gela Gembloux Gemona del Friüli Geneva Genzäno di Roma Georgia] Georgia2 Gerace Geräci Siculo Gerenzäno Gerico Germania Getulia Gezer Ghadämes Ghana Gheldria Gheluchelan Ghemme Ghilan Giamaica Giappone Giäva Gibilterra Gien Giglio (Isola del) Gignano Gllän Ginevra Gioia del Colle Gioia Täuro Giordänia Giordano Gironda Giudea Giura Giustinopoli Givet Glasgow Gloucester Gnido Gniezno Göa Golgota Gomorra Gordio Gorgonzola Gorizia Gortina Goslar Gotha Gotland Gottardo (San) Gouda Gozo Gradisca d'Isonzo G r ä d o Gragnäna Gragnano Gran Granada Gran San Bernardo (Colle del) Grassa Gravette Gravina in Puglia Gravisca Grecia Greenwich Grenoble Grigioni Grimaldi Groenländia Groninga Grorud Grosio Grosseto Grumello Gruyere Guadalajara Guadalcazar Guadalupa Guadarrama (Sierra de) Guanacäste Guänto Guascogna Guaställa Guatemala Guayaquil Gubbio Guienna Guildford Guinea Guipuzcoa Gürk Guyana Haarlem Hackney Häfnia Hainaut Haiti Hall Halle Hällstatt Hampshire Hampshire Hanau Hannover Harär Harris Hauterive Havana Hawaii Hebronj Hebron2 Heidelberg Helsinki Hereford Hettange Hibernia Himalaya Hollywood Hölmia Holstein Homburg (Bad) Hondschoote Honduras Hong Kong Iberia1 Iberia2 Ibernia Ibiza Ibla IcariaIsola Iconio Idälio Idaspe Idumea Iemen Iglesias Ile-de-France Ilerda Ilio Illinois Illiria Ilmen Im£ra Imetto (monte) Imperia Indiai India2 Indocina Indonesia Indostan Inghilterra Ingria Insubria Ionia Ippöna Iran Iraq Ircania Irlanda Irpinia Isärco Isäuria Ischia (isola d ') Iseo Isernia Isfahan Islända Ismaro Ismeno Isnello Isoka Isonzo Istanbul Istmo di Corinto Istria Itaca Itacolumi Italia Itri Iugoslävia Ivrea Jacobsberg Jacüzia Jaen Jagannäth Jalapa Enriquez Jemen Jena Jerez de la Frontera Jersey Jesi Jesolo Jodhpur Jumilla Kabemba Kabul Kalisz Kamtcatka Kandahar Kaoling Karakul1 Karlsbad Kashmir Kasolo Kassel Katänga Kazakistan Kazan Kellaways Kent Kentucky Kenya Keriot Kerry Kersaint Kersey Khorasan Kiev Kildare Kimberley Kinzig Kirghizistan Klingenberg Kocs Kodiak (isola di) Konkan Kosovo Labico Labrador Lacedemonia Lacedonia Laconia Lagny La Gravette Lähigän Lahn La Madeleine Lambesi Lambeth Lambrate La Mecca La Micoque La Mörra Lampsaco Lanark Lancaster Lanciäno Landau Lände Landshut Längban Langemark Länghe Langhirano Langres Languedoc Lansford Laodicea2 Laon Laos Lapponia L'Äquila Lär Lärigän Lärio Larissa La Rochelle Larvik La Spezia Lateräno Lätmo Lauban Laurento Lauriaco Läurio Lavägna Laven Lazio Lede Legnago Legnäia Legnano Leida Lemäno (Lägo) Le Mans Lemno Le Moustier Lenham Leningrädo Lentini Lenzburg Leominster Leon Leonessa Lepanto Le Puy Lerida Lerins (lies de) Lerna Lesa Les Baux Lesbo Lescar Lessines Lete Leucade Levallois-Perret Levante Levanto Levico Terme Levigliäni Lhasa Lherz Libano Liberia Libetra Libia Liburnia Licaonia Licata Licia Lidia Liegi Lierre Lignäna Liguria Lilibeo (capo) Lilla Lilliput Lillo Lima Limburg Limbürgo Limena Limerick Limoges Limoux Linares Lincoln Lindsey Linguadoca Linosa (isola di) Lione Lipari Lipizza Lisbona Lisieux Lissa Lituania Livarot Livigno Livinallongo del C0I di Läna Livonia Locarno Lodeve Lodi (Vecchio) Logudoro Lombardia Londra Lonigo Lorch Loredo Lorenzo (San) Loreo Loreto Los Angeles Losanna Lotaringia Louisiana Lourdes Louviers Lovanio Lovere Luanda Lubecca Lubiana Lublino L u c a n ia Lucärdo(inVald'Elsa) Lucca Lucerna Ludes Ludlow Lugano LugOl Lund Lüneburg Lunel Luni Lunigiäna Lusazia Luserna Lusitania Lussemburgo Lutezia Luzon Luzzära Lydd

Per quanto riguarda la documentazione dei lessemi derivati da nomi propri, anche la pur avanzata lessicografia dell'italiano mostra ancora notevoli lacune. Il Deonomasticon Italicum offre in questo campo una sistematica e commentata ricerca storica. Tramite un intenso ed accurato spoglio di testi storici e contemporanei, che considera anche fonti finora trascurate è possibile riportare datazioni molto recenti e segnalare un gran numero di nuove attestazioni e di varianti formali. La prima parte del dizionario comprende i derivati da nomi geografici (4 volumi), con l'inserimento dell'ambito particolarmente interessante degli etnici, la seconda parte è riservata ai derivati da nomi di persona (2 volumi ca.). L'opera è redatta in lingua italiana.

Le sigle bibliografiche sono disponibili in internet (l'indirizzo è http://romanistik.phil.uni-sb.de/schweickard/ ). Sono disponibili, fino a questo momento, i 6 fascicoli che costituiscono il volume I (1997-2002) e la relativa copertina ed inoltre un "Supplemento bibliografico".

A partire da ora il Deonomasticon Italicum non verrá più pubblicato in fascicoli, ma direttamente in volumi rilegati.

Per quanto riguarda la documentazione dei lessemi derivati da nomi propri, anche la pur avanzata lessicografia dell'italiano mostra ancora notevoli lacune. Il Deonomasticon Italicum offre in questo campo una sistematica e commentata ricerca storica. Tramite un intenso ed accurato spoglio di testi storici e contemporanei, che considera anche fonti finora trascurate è possibile riportare datazioni molto recenti e segnalare un gran numero di nuove attestazioni e di varianti formali. La prima parte del dizionario comprende i derivati da nomi geografici (4 volumi), con l'inserimento dell'ambito particolarmente interessante degli etnici, la seconda parte è riservata ai derivati da nomi di persona (2 volumi circa). L'opera è redatta in lingua italiana. Le sigle bibliografiche sono disponibili in internet (l'indirizzo è http://romanistik.phil.uni-sb.de/schweickard/). Sono disponibili, fino a questo momento, i 6 fascicoli che costituiscono il volume I (1997-2002) e la relativa copertina ed inoltre un "Supplemento bibliografico". A partire da ora il Deonomasticon Italicum non verrá più pubblicato in fascicoli, ma direttamente in volumi rilegati Main description: Das Deonomasticon Italicum bietet eine systematische historische Aufarbeitung und Kommentierung der Lexeme des Italienischen, die von Eigennamen abgeleitet sind. Erfasst werden Ableitungen von geographischen Namen, einschließlich des wort- und kulturgeschichtlich besonders interessanten Bereichs der Ethnika, sowie Ableitungen von Personennamen. Der erste Teil des Wörterbuchs (4 Bände) gilt den Ableitungen von geographischen Namen; der zweite Teil (ca. 2 Bände) den Personennamen. Die Publikationssprache ist Italienisch Review text: "Si tratta di una realizzazione affidabile da tutti i punti di vista, estremamente precisa e aggiornata fino agli ultimiapporti multidisciplinari." Remo Bracchi in: Salesianum 70 (2008)
دانلود کتاب Deonomasticon Italicum (DI) : Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona. Volume II Derivati da nomi geografici (F-L)