وبلاگ بلیان

Delicious Words : East Asian Food Words in English

معرفی کتاب «Delicious Words : East Asian Food Words in English» نوشتهٔ Jieun Kiaer; ProQuest (Firme)، منتشرشده توسط نشر Routledge در سال 2020. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

"As societies across the globe are becoming increasingly interwoven at an unprecedented speed and across an impressive scope, so too is the world of food, allowing the English language to develop an ever-widening culinary vocabulary. This book examines the lives of such words in today's discourse on eating and drinking, focusing on foreign - particularly East Asian - influences on culinary terms in English, and how words are born and evolve in a modern transcultural environment. Through the lens of culinary words, this book demonstrates that foreign-origin and hybrid words, previously considered marginal, have become a main source of new imports into our daily lexicon. With case studies from Japan to Mongolia, Hong Kong to Korea, China to Vietnam, and beyond, this book examines how more and more words are becoming borderless and forming their own new global identities. By showcasing some lesser-known regional cuisines, alongside staple dishes that many of us already know and love, this book offers a wide range of examples in order to illustrate the metamorphosis of the manner in which we engage with food words. This book will be of interest to general readers, as well as those who are engaged in East Asian studies, English linguistics, intercultural communication studies, translation studies and lexicography."-- Provided by publisher Cover Half Title Series Page Title Page Copyright Page Table of Contents List of Figures I.1 Three Es Model 1.1 Examples of ‘Sweet and Sour’ Being used in Different Languages on Twitter 1.2 Example of Vegan Bulgogi on Twitter 1.3 A Bowl of 親子丼 (Oyakodon, ‘Parent-And-Child Rice Bowl’) 2.1 Graph Showing Transition From Use of Peking To Beijing, 1800–2000 2.2 Boomerang Word Beeru on Twitter 2.3 Boomerang Word Katsu on Twitter 2.4 Tsamba on Twitter 2.5 Matcha on Twitter 2.6 Pho in Different Languages on Twitter 3.1 Somaek on Twitter 3.2 Phojito on Twitter 3.3 ‘QQ’ on Twitter 3.4 ‘Milk Tea’ in Global Web-Based English (GloWbE) 3.5 Bibimbap Salad on Twitter 3.6 ‘Chinese Tapas’ on Twitter 3.7 Shrimp Twigim on Twitter 3.8 ‘Sushi Burrito’ on Twitter 4.1 ‘Peking Duck’ in Turkish- and Russian-Language Tweets 4.2 Food-Related Emojis on Iphone 4.3 Food-Related Emojis on Samsung Galaxy 4.4 Emoji Substituting for Words 4.5 Food Image Sharing on Twitter 4.6 Ainu Cuisine on Twitter 4.7 Minority Cuisines of China on Twitter 4.8 Uighur Cuisine on Twitter 4.9 Variant Spelling of Bibimbap on Twitter 4.10 The Finely Grained Distinction Between Ramyen and Ramen on Twitter 4.11 Katsu in International Culinary Contexts 4.12 Korean Donkasu on Social Media 4.13 Bokkeum on Twitter 4.14 Calqued Term ‘Knife Cut Noodles’ on Twitter 4.15 Google N-Gram Results for ‘Dumpling’, ‘Gyoza’, ‘Jiaozi’, and ‘Mandu’, English Corpus, 1800–2000 4.16 #Guotie on Twitter 4.17 #Jiaozi on Twitter 4.18 Instagram Results for Jamaican #Dumplings 4.19 Google N-Gram Results for ‘Dumpling’, English Corpus, 1500–2008 4.20 Post from the Facebook Group Subtle Asian Traits Debating Terms for ‘Bubble Tea’ 4.21 Post From the Facebook Group Subtle Asian Traits Debating Terms for ‘Bubble Tea’ 5.1 Coca-Cola Can in Kobe, Japan 5.2 Mcdonald’s (マクドナルドハンバーガー, Makudonarudo Hanbāgā) Restaurant in Tokyo, Japan 5.3 Spam (스팸, Seupaem) Gift Set on Sale in Busan, South Korea 5.4 Pizza Hut (ピザハット, Pizahatto) Delivery Moped in Kobe, Japan 5.5 Drinks Menu Featuring Red Bull (红牛, Hóngniú) in Shanghai, China 5.6 Starbucks Coffee (星巴克咖啡 xīng bākè kāfēi) Shop in Shanghai, China 5.7 Burger King (漢堡王, Hànbao Wáng) Shop in Hsinchu, Taiwan 5.8 Imported Chinese Tea in Leiden, the Netherlands 5.9 Basichouse Man – English-Language Branding of a South Korean Company at a Mall in Chengdu, China 5.10 Bobocorn – Popcorn in Chengdu, China 5.11 Bread with English, Chinese, and Japanese Branding in Shanghai, China 5.12 Poster at a Fast Food Stand in Shanghai, China 5.13 Trilingual Signage in English, Korean, and Chinese 5.14 Instant Coffee Packet in Shanghai, China 5.15 Drink Packaging With Multiple Languages in Shanghai, China 5.16 French-Influenced Bottled Water in Shanghai, China List of Tables I.1 Common English Food Words of Foreign Origin (OED) 2.1 East Asian-Origin Words in the Duden Preface Acknowledgements Introduction 1 Food Words as Translingual Words 2 Early Encounters: First-Generation Food Words 3 Fusion, Localisation, and Hybridity: Second-Generation Food Words 4 Globalisation and Social Media: The Global Food Words 5 New Words as Cultural Capital Bibliography Index "Have you ever heard of a sushi burrito? Is it possible to have boba without boba? Do you really know what a dumpling is? 'Delicious Words: East Asian Food Words in English' delves deep into the interactions and evolution of food words - a transnational, transcultural, and translingual phenomenon - and examines the lives of such words in today's discourse on eating and drinking. With case studies from Japan to Mongolia, Hong Kong to Korea, China to Vietnam, and beyond, this book examines how more and more words are becoming borderless, forming new, global identities that are continuously influenced by multiple languages and cultures. 'Delicious Words' also introduces the 3E model which describes how the three motives of efficiency, expressivity, and empathy influence the shaping of a borderless lexicon in the daily language of individuals. By showcasing some lesser-known regional cuisines, alongside staple dishes that many already know and love, 'Delicious Words' offers a wide range of examples to illustrate the metamorphosis of how we engage with food words. The role of social media is now at the forefront of this change, where your everyday online user can be considered a pioneer and participant in shaping culinary lexicon. In an increasingly interconnected society, the ways in which we understand and use food words are rapidly transforming; linguistic freedom and creativity are permitted, and even encouraged! The intersection between East Asian food and language are brought into dialogue through 'Delicious Words'; an accessible and mouth-watering read that will whet your linguistic appetite and leave you hungry for more. This book will be of interest to general readers, as well as those who are engaged in East Asian studies, English linguistics, intercultural communication studies, translation studies, and lexicography"-- Provided by publisher
دانلود کتاب Delicious Words : East Asian Food Words in English