وبلاگ بلیان

Deducti, traducti : les déplacements de communautés organisés par Rome en Italie et dans la péninsule ibérique (268-13 av. n. è.)

معرفی کتاب «Deducti, traducti : les déplacements de communautés organisés par Rome en Italie et dans la péninsule ibérique (268-13 av. n. è.)» نوشتهٔ Luis Rèmigio Silva Reneses، منتشرشده توسط نشر Steiner Verlag Wiesbaden GmbH در سال 2022. این کتاب در فرمت pdf، زبان فرانسوی ارائه شده است.

Cet ouvrage comble une lacune historiographique et presente une nouvelle approche de l'imperialisme romain a l'epoque republicaine en s'interrogeant sur la place qu'occupent les deplacements de communautes organises par Rome dans la construction de son hegemonie en Italie et dans la peninsule iberique. L'enquete confronte de maniere critique les temoignages textuels aux realites archeologiques afin d'etablir un inventaire raisonne des deplacements, classes en deux categories: les deplacements de communautes a l'interieur de leur propre territoire ( deducti ) et les deplacements de communautes en dehors de leur territoire ( traducti ). Elle met aussi en lumiere le role des deplacements de communautes en tant que double instrument de deracinement et d'integration au service de Rome dans sa gestion des conflits, a travers une analyse comparative de la maniere dont les deplacements sont presentes par les auteurs greco-latins, du contexte et des conditions dans lesquelles ils eurent lieu, des objectifs vises par les Romains et des consequences pour les communautes deplacees. Sommaire Avant-propos Table des figures Introduction Première partie: Témoignages textuels et réalités archéologiques Chapitre 1: Deducti. Les déplacements de communautés à l’intérieur de leur territoire 1.1 Les déplacements de Volsinies et Faléries 1.2 Les déplacements de Ligures transapennins 1.3 Le déplacement de Termès 1.4 Le déplacement des habitants du mont Herminius 1.5 Les déplacements de Cantabres et d’Astures Chapitre 2: Traducti. Les déplacements de communautés en dehors de leur territoire 2.1 Le déplacement de Picéniens 2.2 Le déplacement de Sallentins 2.3 Les déplacements de Ligures Apouans 2.4 Les déplacements de Celtibères 2.5 Les déplacements de Lusitaniens Bilan Deuxième partie: Les déplacements, entre déracinement et intégration Chapitre 3: Quelles communautés ? 3.1 Obstacles méthodologiques 3.2 Unités politiques, ensembles ethniques et constructions supra-ethniques Chapitre4: Le témoignage de Tite-Live : faits et représentations 4.1 Aspects logistiques des déplacements 4.2 Les acteurs des déplacements 4.3 La deditio, une condition indispensable aux déplacements 4.4 La représentation des déplacements : Tite-Live face à Appien Chapitre 5: Une méthode de résolution des conflits 5.1 Prétextes invoqués et causes réelles des conflits 5.2 Les objectifs des déplacements de communautés à l’intérieur de leur territoire 5.3 Les objectifs des déplacements de communautés en dehors de leur territoire Chapitre 6: Un instrument d’intégration 6.1 La toponymie comme indicateur d’identité : continuités et ruptures 6.2 Des communautés autonomes 6.3 Des communautés au service de Rome Conclusion Annexes Bibliographie Index
دانلود کتاب Deducti, traducti : les déplacements de communautés organisés par Rome en Italie et dans la péninsule ibérique (268-13 av. n. è.)