Das Los Judas : Über Entstehung Und Ziele Der Landbeschreibung in Josua 15
معرفی کتاب «Das Los Judas : Über Entstehung Und Ziele Der Landbeschreibung in Josua 15» نوشتهٔ von Jacobus Cornelis de Vos، منتشرشده توسط نشر Brill Academic Publishers در سال 2003. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.
In this book the origin and objects of the land description in Joshua 15 and its context are examined. Town lists and border descriptions are literarily, historiographically and theologically classified against the background of their relationships to Tetrateuch/Pentateuch/Hexateuch and the Deuteronomistic History. The first part deals with the text, context, and literary relationships of Joshua 15. The second part is devoted to the historical-geographical analysis of the area defined by the town list and border description of Joshua 15. In the third part the respective origins and objects of the successive phases in the history of the text are examined. All those who are dealing with Joshua 13-21 and the historiographical and theological meaning of land descriptions should read this thorough and encompassing study.. DAS LOS JUDAS: Über Entstehung und Ziele der Landbeschreibung in Josua 15 INHALT Vorwort 1. Einführung 1.1. Einbettung der Untersuchung 1.2. Fragestellung 1.3. Methode 1.4. Eingrenzung 1.4.1. Textlich 1.4.2. Geographisch 1.4.3. Zeitlich TEIL A. DER TEXT VON JOS 15 UND SEIN KONTEXT 2. Textkritik 2.1. Einleitung 2.2. Die LXX zu Jos 15 2.2.1. Die Handschriften und ihre Gruppierung 2.2.2. Die Bewertung der Handschriften 2.2.3. Die wichtigsten Studien zur LXX von Jos 2.2.4. Vorüberlegungen zu den Varianten der LXX von Jos 15 2.3. Auflistung der Varianten zu jos 15 2.4. Zusammenfassung und Bewertung der LXX-Varianten zu jos 15 2.4.1. Zusammenfassug 2.4.1.1. MT (Minus) LXX (Minus) 2.4.1.3. Transpositionen 2.4.1.4. Qualitative Abweichungen 2.4.1.5. Übersetzungen geographischer Bezeichnungen 2.4.1.6. Transkriptionen geographischer Bezeichnungen 2.4.I.7. Orte, die im MT getrennt und in der LXX zusammen gelesen werden 2.4.1.8. Die geographischen Eigennamen, ihre Transkriptionen in LXX und Konjekturen 2.4.2. Bewertung 2.5. Kritischer Text und Übersetzung 3. Form- und Literarkritik 3.1. Abgrenzung 3.2. Struktur 3.3. Formkritik 3.3.1. Einleitung 3.3.2. Die Grenzbeschreibung 3.3.2.1. גודל 3.3.2.2. מטה 3.3.2.3. גבול 3.3.2.4. Die Verben 3.3.2.5. Die Explikationen 3.3.3. Die Kaleberzählung 3.3.3.1. Allgemein 3.3.3.2. צנח, eine crux interpretum 3.3.4. Die Ortsliste 3.3.4.1. Die Ṻberschrift 3.3.4.2. נחלח 3.3.4.3. Die Summierungen 3.3.4.4. Der ,,Philisterdistrikt" 3.3.4.5. Die Tochterstädte 3.3.5. Das nichteroberte Jerusalem 3.4. Literarkritische Beobachtungen 3.4.1. Einleitung 3.4.2. Spannungen 3.4.3. Unebenheiten 3.4.4. Die Summierungen 3.4.5. Die Kopulative 3.5. Literarische Beziehungen 3.5.1. Innerhalb vonjos 15 3.5.2. Die Südgrenze judas 3.5.3. Die Nordgrenze judas 3.5.4. Kaleb 3.5.5. Die ,,simeonitischcn" Orte 3.5.6. En-Rimmon, Eter und Aschan 3.5.7. Die ,,danitischen" und ,,benjaminitischen" Orte 3.5.8. Das nichtcroberte jerusalem 3.6. Zusammenfassung 4. Der literarische Ort vonjos 15 4. I. Einleitung 4.2. Die Struktur von jos 13–21 4.3. Die äuBeren Rahmen 4.3.1. Jos 14,1–5 4.3.1.1. Inhalt und Struktur 4.3.1.2. Literarkritische Beobachtungen 4.3.1.3. Literarischc Beziehungen 4.3.2. Jos 18,1–10 4.3.2.1. Inhalt und Struktur 4.3.2.2. Literarkritische Beobachtungen 4.3.2.3. Literarische Beziehungen 4.3.2.3.1. Das Heiligtum und seine Wärter 4.3.2.3.2. Die Zahlen 4.3.2.3.3. Das Los 4.3.2.3.4. Die Bcstandsaufnahme des Landes 4.3.2.4. Zusammcnfassung 4.3.3. Jos 19, 49a.51 4.3.4. Jos 13,1.aα 4.3.5. Jos 21,43–45 4.4. Die inneren Rahmen 4.4. I. Struktur 4.4.2. Die Anzahlangaben 4.4.3. Ṻberschriften und Abschlüsse 4.4.3.1. Die Ṻberschriften 4.4.3.2. Die Abschlüsse 4.4.4. Zusammenfassung und SchluBfolgerungen 4.5. Die diachrone Struktur 4.5.1. Die literarischcn Bcziehungen vonjos 13–21 zu Num 4.5.1.1. Zu Num 26 4.5.1.2. Zu Num 32 4.5.1.3. Zu Num 34 4.5.2. Jos 13–21 4.5.3. Jos 15 5. Redaktionskritik und -geschichte 5.1. Einleitung 5.2. Die ältere Forschung 5.2.1. Quellcn in josua 5.2.2. Der Hexateuch 5.3. Die priesterliche Bearbeitu 5.3.1. Einleitung 5.3.2. Struktur und Komposition 5.3.3. Sprache 5.3.3.1. Jos 15 5.3.3.2. Jos 14,1–5 5.3.3.3. Jos 18,1–I0 5.3.3-4. Jos 19,49a.51 5.3.4. P und das Land 5.3.4.1. Die Präsenz Gottes inmitten des Landes 5.3.4.2. Die Gabe des Landes 5.4. Die deuteronomistische Bcarbcitung 5.4.1. Einleitung 5.4.2. Sprache 5.4.2.1. Der Rahmen 5.4.2.2. Die Nicht-Eroberungsnotizen 5.4.2.3. Jos 14,6–15 5.4.2-4. Jos 15,13–19 5-4-2.5. Jos 18,1–I0 5.4.3. Dtr und das Land 5.5. Versuch eincr Zusammenschau des litcrarischen werdegangs vonjos 13–21 5.6. Zusammenfassung TEIL B. DAS LAND JUDA IN HISTORISCH-GEOGRAPHISCHER SICHT 6. Die Grenzcn 6.1. Einleitung zu den Kapiteln 6 ,,Die Grcnzen" und 7 ,,Die Orte 6.2. Die allgcmcine Einleitung—15,1 6.3. Die Südgrenzc—15,2–4 6.3.1. Die litcrarischen Quellen 6.3.2. Der Verlaufder Grenze 6.4. Die Ost- und westgrenzen—15,5a.12a 6.5. Die Nordgrenze-15,5b—11 6.5.1. Die literarischen Quellen 6.5.2. Der Verlauf der Grenze 6.6. Die Datierung der Grenzbeschreibung 6.6.1. Die Südgrenze 6.6.2. Die Nordgrenze 7. Die Orte 7.1. Der Negev 7.1.1. Distrikt I—15,21b–32 7.1.1.1. Die literarischen Quellen 7.1.1.2. Zusammenfassung der literarischen Bclege 7.1.1.3. Die Identifizierungen 7.2. Die Schefcla 7.2.1. Distrikt II—15,33–36 7.2.1.1. Die literarischen Quellen 7.2.1.2. Zusammenfassung der literarischen Bclege 7.2.1.3. Die Identifizierungen 7.2.1.4. Unstimmigkeiten zwischen der Grenzbeschreibung und der Ortsliste 7.2.1.5. Zusammenfassung 7.2.2. Distrikt III—15,37–41 7.2.2.1. Die literarischen Quellen 7.2.2.2. Die Identifizierungen 7.2.3. Distrikt IV—15,42–44 7.2.3.1. Die literarischen Quellen 7.2.3.2. Die Identifizierungen 7.2.4. Eine vertikale oder horizontale Ausrichtung der Distrikte III und IV 7.3. Das Bergland 7.3.1. Distrikt VI—15,48–51 7.3.1.1. Die literarischen Quellen 7.3.1.2. Die Identifizierungen 7.3.2. Distrikt VII—15,52–54 7.3.2.1. Die literarischen Quellen 7.3.2.2. Die Identifizierungen 7.3.3. Distrikt VIII—15,55–57 7.3.3.1. Die literarischen Quellen 7.3.3.2. Die Identifizierungen 7.3.4. Distrikt IX—15,58–59 7.3.4.1. Die literarischen Quellen 7.3.4.2. Die ldentifizierungen 7.3.5. Distrikt X—15,59Lxx 7.3.5.1. Die literarischcn Quellen 7.3.5.2. Die ldentifizierungen 7.3.6. Distrikt XI—15,60 7.3.6.1. Die literarischen Quellen 7.3.6.2. Die ldentifizierungen 7.4. Die Wüste 7.4.1. Distrikt XII—15,61–62 7.4.1.1. Die litcrarischen Quellen 7.4.1.2. Die Identifizierungen 7.5. Nachtragc in der Ortsliste 7.6. Die Datierung der Ortsliste 7.6.1. Archäologische Daten 7.6.2. Bet-Schemesch TEIL C. DAS LAND JUDA IN HISTORISCH-THEOLOGISCHER SICHT 8. Geschichte 8.1. Einleitung 8.2. Die Grenzbeschreibung 8.2.1. Forschungsgcschichtliche Einleitung 8.2.2. Die Schaffung des Grenzsystems 8.2.3. Datierungen 8.2.3.1. Vorfragcn 8.2.3.2. Die vorstaatliche Zeit 8.2.3.3. Die Zeit des vereinten Königreichs 8.2.3.4. Das 8./7.Jh 8.3. Die Ortsliste 8.3.1. Forschungsgeschichtliche Einleitung 8.3.2. Der ursprungliche Umfang der Ortsliste 8.3.2.1. Das Verhältnis zur Ortsliste Dans 8.3.2.2. Das Verhältnis zur Ortsliste Benjamins 8.3.2.3. Das Verhältnis zur Ortsliste Simeons 8.3.2.4. Der ,,Philisterdistrikt" 8.3.3. Datierungen 8.3.3.1. David (r004/3–965/ 4?) 8.3.3.2. Rehabeam (926–910) 8.3.3.3. Abia (910–908) 8.3.3.4. Asa (908–868) 8.3.3.5. Joschafat(868–847) 8.3.3.6. Usija (773–736?) 8.3.3.7. Hiskia (725–697) 8.3.3.8. Josia (639–609) 8.3.3.9. Nach dem Exil 8.4. Die Kalebgeschichte 8.5. Die Nichteroberung jerusalems 8.6. Neh II und der historische Ort der Landverteilung 8.7. Zusammenfassung und SchluBfolgerungen 9. SchluBfolgerungen und Zusammenfassung 9. I. Der ursprüngliche Text von jos 15 9.2. Die Vorlagen vonjos 15 9.3. Die Komposition des Textes 9.4. Die Verlegung des Textes 9.5. Die Bearbeitungcn des Textes 9.5.1. Eleasar 9.5.2. Leviten 9.5.3. Los 10. Abkürzungen und Bibliographie I0.1. Abkürzungen I0.2. Bibliographie 11. Anhang II.I. Zu Kapitel 2 11.1.1. Die Verben und ihre Ṻbersctzungen in der LXX 11.1.2. Die Präpositionen und ihrc .bcrsetzungen in der LXX 11.1.3. Die Abweichungen in den geographischcn Eigcnnamen in der LXX 11.2. Zu Kapitel 3 I I.2.I. Zählungen der Ortsliste 11.2.2. Zählungen der Negevliste 11.3. Zu Kapitel 4 I 1.3.1. Die Ṻberschriften 11.3.2. Die Abschlüsse 11.4. Zu Kapitel 5 11.4.1. Quellenzuordnung in jos 15 11.4.2. Die Entstehung vonjos 13–21 11.5. Zu Kapitel 6 und 7 11.5.1. Die geographischen Bezeichnungen vonjos 15 nach dem Text geordnet 11.5.2. Die geographischen Bezeichnungen vonjos 15 in alphabetischer Reihenfolge 11.5.3. Synomyme der Ortsnamen in jos 15 11.5.4. Hapax lcgomena und homonymische hapax legomena in jos 15 11.6. Zu Kapitcl 6: Die Datierung der Nordgrenze 117. Zu Kapitel 7 11.7.1. Sichere Identifizierungen 11.7.2. Wahrscheinliche Iclentifizierungcn 11.7.3. Mögliche Identifizierungen 11.7.4. Nicht zu iclentifizierencle Orte 11.7.5. Verhaltnisbestimmung der Identifizierungen 11.7.6. Karten cler Distriktc 11.8. Zu Kapitcl 8 11.8.1. Grenzbeschreibungcn und Ortslisten 11.8.2. Distriktcinteilungen judas 11.8.3. Datierungen der Ortslistc judas 12. Register 12.1. Bibelstellen 12.2. Hcbräische Wörter und Phrasen 12.3. Arabische und hebräische topographische Angaben 12.4. Sonstige topographische Angaben SUPPLEMENTS TO VETUS TESTAMENTUM This volume deals with Joshua 15 and its context and examines the historiographical and theological meaning of the land description. In detailed studies the texts and their history are analysed with respect to their origins and objects.
دانلود کتاب Das Los Judas : Über Entstehung Und Ziele Der Landbeschreibung in Josua 15