Das Amosbuch als epische Erzählung im dramatischen Modus : Ein Beitrag zu den synchronen Lesarten der Prophetenbücher
معرفی کتاب «Das Amosbuch als epische Erzählung im dramatischen Modus : Ein Beitrag zu den synchronen Lesarten der Prophetenbücher» نوشتهٔ Alessandro G. K. Casagrande، منتشرشده توسط نشر Mohr Siebeck GmbH & Co. KG در سال 2023. این کتاب در فرمت pdf، زبان آلمانی ارائه شده است.
Seit den 1970er Jahren ist die Forschung verstärkt an der Endgestalt der Prophetenbücher interessiert. Dabei hat die methodische Ausdifferenzierung zu dramen- und erzähltheoretischen Zugängen geführt. Abseits loser Vergleiche zum Drama und eklektischer Rückgriffe auf Erzähltheorien wurden diese Zugänge aber noch nicht auf das Amosbuch angewandt. Daher integriert Alessandro G. K. Casagrande im Anschluss an die Literaturwissenschaft dramentheoretische Aspekte in einen erzähltheoretischen Zugang, um das Amosbuch als epische Erzählung im dramatischen Modus zu plausibilisieren und zu analysieren. Dabei legt er nicht nur einen begründeten Zugang zum Buch vor, sondern führt auch die Eigenheiten zentraler Einzeltexte erzähltheoretisch weiter. Schließlich bieten die unterschiedlichen Kommunikationsebenen die Möglichkeit einer diachronen Anknüpfung, die zwischen der erzählten Welt des Buches und eines Erzählzeitpunkts in nachexilischer Zeit unterscheidet. Cover Titel Vorwort Inhaltsverzeichnis Hinweise zu Abkürzungen und Literaturnachweisen Verzeichnis der Abbildungen und Tabellen Einführung Erster Teil: Forschungsüberblick und Methodik Kapitel I: Dramen- und erzähltheoretische Zugänge zu den Prophetenbüchern und deren Anwendung auf das Amosbuch 1. Grundlegende Arbeiten für einen dramentheoretischen Zugang 1.1 Richard Green Moulton – Die Prophetenbücher als Rhapsodie 1.2 Paul House, Klaus Baltzer und John Drayton Williams Watts 1.2.1 Paul House – Zephanja als „Prophetic Drama“ 1.2.2 Klaus Baltzer – Deutero-Jesaja als „liturgisches Drama“ 1.2.3 John Drayton Williams Watts – Das Jesajabuch als dramatische Vision 2. Der dramentheoretische Zugang von Helmut Utzschneider und dessen Präzisierungen 2.1 Lexis, Opsis und Plot als Kennzeichen dramatischer Texte 2.2 Präzisierung I: Dramatischer Text 2.3 Präzisierung II: Historische Hintergründe 2.4 Präzisierung III: Performanz-Potenzial und Performanz 3. Aufnahmen des dramentheoretischen Zugangs von Helmut Utzschneider 3.1 Ulrich Berges – Jesaja 40–55 als dramatischer Text 3.2 Markus Witte – Habakuk als „Lesedrama“ 3.3 Rainer Kessler – Maleachi als „dramatisches Gedicht“ 4. Erzähltheoretische Zugänge bei Ruth Poser und Annett Giercke-Ungermann 4.1 Das Ezechielbuch als fiktionale Erzählung 4.2 Erzähler im Zwölfprophetenbuch 5. Dramen-, performativitäts- und erzähltheoretische Zugänge zum Amosbuch 5.1 Joyce Rilett Wood – Ein dramatischer Gedichtzyklus im Amosbuch 5.2 William Doan und Terry Giles – Das Amosbuch als performativer Text 5.3 James Richard Linville – Das Amosbuch als kosmische Komödie 6. Zusammenfassung Kapitel II: Methodisches zum Amosbuch als Erzählung 1. Drama und dramatisch in der literaturwissenschaftlichen Diskussion 2. Epische Erzählung, Fiktionalität und Performativität 2.1 Das Amosbuch als epische Erzählung 2.2 Das Amosbuch als Fictionalized History 2.3 Performanz/Performativität als textgestaltendes Kriterium 3. Das Amosbuch als epische Erzählung im dramatischen Modus 3.1 Der dramatische Modus 3.2 Anfragen an die Begriffe Lexis, Opsis und Mythos 3.3 Zur dominierenden Figurenrede im dramatischen Modus 4. Erzähltheoretische Grundlagen zur Ebene des Dargestellten/Ebene des Erzählten 4.1 Zur Heterogenität erzähltheoretischer Begrifflichkeit 4.2 Zur Ebene des Erzählten bei Martínez/Scheffel 4.3 Zur Textgliederung Zweiter Teil: Analysen zum Amosbuch als epische Erzählung im dramatischen Modus Kapitel III: Zur Makrogliederung des Amosbuches 1. Diachron orientierte Gliederungsvorschläge 2. Am 1–2; 3–6; 7,1–9,6 und 9,7–15 als Ausgangspunkt Kapitel IV: Erzähltheoretische Analysen zu Am 1–2 1. Forschungsskizze zu Am 1–2 1.1 Am 1–2 in der diachron orientierten Forschung 1.2 Am 1–2 in der synchron orientierten Forschung 2. Übersetzung von Am 1–2 und Textanmerkungen 3. Am 1,1 – mehr als eine Überschrift 4. Zur Kombination aus דּבֿרˋ + Eigenname 4.1 Zu Neh 1,1–2 4.2 Zu Pred 1,1 4.3 Zu Spr 30,1 und 31,1 4.4 Zu Jer 1,1 4.5 Zusammenfassung 5. Am 1,1–2 als Teil von Am 1,3–2,16 6. Zum Aufbau von Am 1,3–2,16 6.1 Zu den Paarbildungen 6.2 Zu den Verklammerungen 6.3 Zum Aufbau des Spruches gegen Israel 6.4 Zusammenfassung 7. Zur metadiegetischen Erzählung in Am 1,3–2,16 8. Zur intradiegetischen Erzählung in Am 1,2–2,16 9. Am 1–2 als expositorischer Prolog des Buches Exkurs: Metalepse Kapitel V: Erzähltheoretische Analysen zu Am 3–6 1. Zum Aufbau von Am 3–6 als Episode mit zwei Teilepisoden 2. Teilepisode I: Am 3–4 2.1 Szene I: Am 3,1–15 2.1.1 Übersetzung von 3,1–15 und Textanmerkungen 2.1.2 Zum Aufbau von 3,1–15 als einer Szene mit einem Auftritt 2.1.3 Autonome direkte Rede in 3,1–2 2.1.4 Analysen zu 3,1–8 2.1.5 Analysen zu 3,9–15 2.1.6 Abschließende Analysen zum Erzählten in 3,1–15 2.2 Szene II: Am 4,1–13 2.2.1 Übersetzung von 4,1–13 und Textanmerkungen 2.2.2 Zum Aufbau von 4,1–13 als einer Szene mit zwei Auftritten 2.2.3 Zum Aufbau des Auftritts in 4,1–3 2.2.4 Am 4,1 in Bezug auf Setting und Raum von Am 3–6 2.2.5 Zur Anrede als „Baschankühe“ und deren Relationen 2.2.6 Abschließende Analysen zum Erzählten in 4,1–3 2.2.7 Zum Aufbau des Auftritts in 4,4–12 2.2.8 JHWH als Priester und ein verbrecherischer Kult in 4,4–5 2.2.9 „[A]n amazing story“ (James Luther Mays) in 4,6–11 2.2.10 Analysen zu 4,12 Exkurs: Zur Analyse der Hymnen 2.2.11 Zur Ebene der Darstellung in 4,13 2.2.12 Zum Erzählten in 4,13 im Zusammenhang von 4,4–13 3. Teilepisode II: Am 5–6 3.1 Szene I: Am 5,1–17 3.1.1 Übersetzung vom 5,1–17 und Textanmerkungen 3.1.2 Zum Aufbau von 5,1–17 als einer Szene mit drei Auftritten 3.1.3 Qina im dramatischen Modus in 5,1–17 3.1.4 Raum und Setting in 5,1–17 3.1.5 Abschließende Analysen zum Erzählten in 5,1–17 3.2 Szene II: Am 5,18–27 3.2.1 Übersetzung von 5,18–27 und Textanmerkungen 3.2.2 Zum Aufbau von 5,18–27 als eine Szene mit zwei Auftritten 3.2.3 Analysen zu 5,18–20 3.2.4 „[E]ine kurze Erzählung“ (Hans Walter Wolff) in 5,19 3.2.5 Analysen zu 5,21–27 3.2.6 Zum Verständnis von 5,26 3.2.7 Abschließende Analysen zum Erzählten in 5,21–27 3.3 Szene III: Am 6,1–14 3.3.1 Übersetzung von 6,1–14 und Textanmerkungen 3.3.2 Zum Aufbau von 6,1–14 als eine Szene mit zwei Auftritten 3.3.3 Analysen zu 6,1–7 3.3.4 Abschließende Analysen zum Erzählten in 6,1–7 3.3.5 „[A] narrative as cryptic as this“ (Paul Robert Noble) in 6,8–14 4. Abschließende Analysen zum Erzählten in Am 3–6 Kapitel VI: Erzähltheoretische Analysen zu Am 7,1–9,6 1. Zum Aufbau von Am 7,1–9,6 als eine Episode mit zwei Szenen 2. Szene I: Am 7,1–8,3 2.1 Übersetzung von 7,1–8,3 und Textanmerkungen 2.2 Zum Aufbau und den Erzählebenen von 7,1–8,3 2.3 Zum Aufbau von 7,10–17 2.4 Nachrichtenübermittlung im dramatischen Modus in 7,10–11 2.5 Zum Erzählten in 7,10–17 2.6 Zu den Übergängen 7,9/7,10 und 7,17/8,1 2.7 Figurenperspektive und dramatische Ironie in 7,1–8,3 2.8 Setting, Raum, Zeit und der Anfang vom Ende in 7,1–8,3 3. Szene II: Am 8,4–9,6 3.1 Übersetzung von 8,4–9,6 und Textanmerkungen 3.2 Zum Aufbau und den Erzählebenen von Am 8,4–14 3.3 כּלּהּkullah – Das ganze Land auf einmal in 8,4–14 3.4 Abschließende Analysen zum Erzählten in 8,4–14 3.5 Zum Aufbau und den Erzählebenen in Am 9,1–6 3.6 Inszenierung zwischen den Erzählebenen in 9,1–6 3.7 Abschließende Analysen zum Erzählten in 9,1–6 4. Abschließende Analysen zum Erzählten in Am 7,1–9,6 Kapitel VII: Erzähltheoretische Analysen zu Am 9,7–15 1. Übersetzung von Am 9,7–15 und Textanmerkungen 2. Zum Aufbau von Am 9,7–15 3. Closure in Am 9,7–15 3.1 Wendung an die extradiegetisch Lesenden 3.2 Poetisch-stilistische Änderungen 3.3 Verdichtung von Anachronien 3.4 Bündelung von Ereigniszusammenhängen der Handlung 4. Am 9,7–15 als Epilog des Amosbuches Dritter Teil: Einordnung der erzähltheoretischen Analysen Kapitel VIII: Beitrag für synchrone Lesarten der Prophetenbücher Kapitel IX: Ein diachroner Ausblick Literaturverzeichnis Stellenregister Personenregister Sachregister
دانلود کتاب Das Amosbuch als epische Erzählung im dramatischen Modus : Ein Beitrag zu den synchronen Lesarten der Prophetenbücher