وبلاگ بلیان

Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae: Volume 1: Jerusalem, Part 2: 705-1120

معرفی کتاب «Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae: Volume 1: Jerusalem, Part 2: 705-1120» نوشتهٔ Hannah Cotton, Leah Di Segni, Eran Lupu, Werner Eck, Marfa Heimbach, Alla Kushnir-Stein, Benjamin Isaac, Naomi Schneider, Haggai Misgav, Jonathan J. Price, Ada Yardeni، منتشرشده توسط نشر Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae در سال 2010. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Volume IV/1 and /2 of the CIIP includes all inscriptions from the regions known as Judea and Idumea in ancient times. It does not include Jerusalem, whose inscriptions were previously presented in Volume 1. The inscriptions are epigraphic texts in Greek, Latin, Hebrew, Aramaic, Georgian, and Armenian. Preface to vol. I 2 5 Authors’ Sigla 9 Abbreviations 10 Diacritical system 12 Key to the transliteration of Armenian, Coptic, Georgian, Hebrew/Aramaic 13 The Roman period from 70 to the reign of Constantine nos. 705–783 17 A. Inscriptions of religious character nos. 705–711 17 B. Emperors and senators nos. 712–721 27 C. Building inscriptions nos. 722–731 41 D. Funerary inscriptions of military people nos. 732–736 51 E. Funerary inscriptions nos. 737–752 57 F. Instrumentum domesticum nos. 753–769 74 G. Varia nos. 770–772 88 H. Fragments nos. 773–783 92 Late Antiquity, from Constantine to the Arab conquest nos. 784–1087 99 A. Imperial constitutions nos. 784–785 99 B. Inscriptions of ecclesiastical and religious character nos. 786–868 106 Inscriptions found in situ (arranged in a topographical order) nos. 786–857 106 Holy Sepulchre 106 Temple Mount 111 City of David 118 The “Pit of Jeremiah” 120 Nea Church 121 Mount Zion 123 St. Peter in Gallicantu 124 Southwestern quarter of the Old City – Armenian Quarter 129 Northwestern corner of the Old City and Mamilla neighborhood 133 North of the Damascus Gate 138 Church and monastery of St. Stephen’s 140 Monastery of Theodorus and Cyriacus on Mount Scopus 146 Cave of Gethsemane 149 Dominus Flevit 154 Viri Galilaei, Mount of Olives 160 Area of the Church of the Paternoster and the convent of the Carmelite nuns 163 Area of the Ascension Church 165 Russian monastery, Mount of Olives 169 Church near Bethphage 174 Bethany, Cave of the Sisters of Mercy 176 Chapel of St. George, Sheikh Bader 232 Ramat Raḥel 234 Neighborhood of Beit Ṣafafa 235 Church of St. John the Baptist and Church of the Visitation, ‘Ein Kerem 237 ‘Ein el-Jedide 242 Chapel near Moẓa 244 Monastic complex at Kh. Messani 247 Inscriptions with no provenance nos. 858–868 249 C. Funerary inscriptions nos. 869–1014 261 Inscriptions found in situ (arranged in a topographical order) nos. 869–976 261 Cemetery in the area of Notre Dame and the French Hospital of St. Louis 262 East Musrara, between Route 1 to the west and Nablus Road to the east 266 Area of St. Stephen’s 277 Cemetery area on the western slope of the Upper Kidron Valley 291 Area of Gethsemane 300 Grounds of the Russian church of St. Mary Magdalene 308 Dominus Flevit, Mount of Olives 311 Viri Galilaei, Mount of Olives 313 Area of the Ascension Church 318 Russian Convent, Mount of Olives 320 Area of the Church of the Paternoster and the convent of the Carmelite nuns 323 Tomb of the Prophets 328 Tomb near Bethphage 343 Burial caves in the boundaries of the Akeldama Monastery 352 Inscriptions with no provenance nos. 977–1014 371 D. Varia nos. 1015–1028 419 E. Inscriptions of uncertain type nos. 1029–1043 437 F. Instrumentum domesticum nos. 1044–1087 447 G. Addenda et corrigenda to vol. I 1 nos. 1088–1120 487 Funerary inscriptions nos. 1088–1090, 1118–1120 487 Instrumentum domesticum and Varia nos. 1091–1117 489 Index of personal names 515 Appendix by LDS nos. 1*–54* 539 Index to Appendix 587 Maps 589 "Anyone involved in the study of ancient Iudaea/Palaestina and its vicinity has felt the need for a comprehensive work containing all the inscriptions in various languages found in the region. The lack of such a work was all the more regrettable, as the material concerns not only those interested in the region, but also students of a great variety of related subjects, such as the history of the ancient Near East, ancient Jewish history and early Christianity, and, of course, historians of the Hellenistic, Roman and Byzantine periods. A group of scholars from Israel and Germany is now producing such a corpus. It contains all the inscriptions from the time of Graeco-Roman rule in the area, from the time of Alexander until the end of Byzantine rule in Palestine around 640. The territory covered is the strip between the Mediterranean and the river Jordan, the Negev, and the Golan Heights. Unlike traditional corpora of inscriptions it is intended to include inscriptions in all languages represented: not only Greek and Latin, but also Semitic languages, primarily Hebrew, Aramaic (Jewish, Samaritan, Nabataean, Christian and Syriac), Thamudic and the Caucasian languages. The advantages of such a Corpus are obvious: all cultural phenomena expressed in inscriptions can be seen together. The inscriptions are presented within their specific context, and complemented by a translation and commentary; where available, the texts are accompanied by a reproduction. Each volume of the edition is dedicated to a specific region: Vol. 1 Jerusalem, Vol. 2 Caesarea and the Middle Coast, Vol. 3 South Coast, Vol. 4 Judea/Idumea, Vol. 5 Galilee, Vol. 6 Negev. The whole Corpus is planned to be published by 2020"--Publisher's website

Anyone involved in the study of ancient Iudaea/Palaestina and its vicinity has felt the need for a comprehensive work containing all the inscriptions in various languages found in the region. The lack of such a work was all the more regrettable, as the material concerns not only those interested in the region, but also students of a great variety of related subjects, such as the history of the ancient Near East, ancient Jewish history and early Christianity, and, of course, historians of the Hellenistic, Roman and Byzantine periods.
A group of scholars from Israel and Germany is now producing such a corpus. It contains all the inscriptions from the time of Graeco-Roman rule in the area, from the time of Alexander until the end of Byzantine rule in Palestine around 640. The territory covered is the strip between the Mediterranean and the river Jordan, the Negev, and the Golan Heights. Unlike traditional corpora of inscriptions it is intended to include inscriptions in all languages represented: not only Greek and Latin, but also Semitic languages, primarily Hebrew, Aramaic (Jewish, Samaritan, Nabataean, Christian and Syriac), Thamudic and the Caucasian languages. The advantages of such a Corpus are obvious: all cultural phenomena expressed in inscriptions can be seen together. The inscriptions are presented within their specific context, and complemented by a translation and commentary; where available, the texts are accompanied by a reproduction.
Each volume of the edition is dedicated to a specific region: Vol. 1 Jerusalem, Vol. 2 Caesarea and the Middle Coast, Vol. 3 South Coast, Vol. 4 Judea/Idumea, Vol. 5 Galilee, Vol. 6 Negev.

Der vierte Band des Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae umfasst die Inschriften der Gebiete Iudaeas und Idumaeas von der Zeit Alexanders bis zum Ende der byzantinischen Herrschaft im 7. Jahrhundert in allen Sprachen, die damals für Inschriften verwendet wurden: Griechisch, Latein, Hebräisch, Aramäisch, Samaritanisch, Christlich-Palästinisches Aramäisch, Georgisch, Armenisch. Die mehr als 1300 Texte sind geographisch nach den Fundorten in etwa von Lydda im Nordwesten bis Masada im Südosten geordnet. Der Band erfasst u.a. Städte wie Bethlehem, En Gedi, Eleutheropolis, Emmaus, Hebron, Herodion, Jericho, Maresha The first volume of the Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae covers the inscriptions of Jerusalem from the time of Alexander to the Arab conquest in all the languages used for inscriptions during those times: Hebrew, Aramaic, Greek, Latin, Syrian, and Armenian. The approximately 1,100 texts have been arranged in categories based on three epochs: up to the destruction of Jerusalem in the year 70, to the beginning of the 4th century, and to the end of Byzantine rule in the 7th century. Der erste Band des Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae umfasst die Inschriften Jerusalems von der Zeit Alexanders bis zur Eroberung durch die Araber in allen Sprachen, die damals für Inschriften verwendet wurden: Hebräisch, Aramäisch, Griechisch, Latein, Syrisch, Armenisch. Die rund 1.100 Texte werden nach drei Zeitepochen gegliedert: bis zur Zerstörung Jerusalems im Jahr 70, bis zum Beginn des 4. Jahrhunderts, bis zum Ende der byzantinischen Herrschaft im 7. Jahrhundert
دانلود کتاب Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palaestinae: Volume 1: Jerusalem, Part 2: 705-1120