وبلاگ بلیان

Contatti di lingue - Contatti di scritture : Multilinguismo e multigrafismo dal Vicino Oriente Antico alla Cina contemporanea, vol. 5

معرفی کتاب «Contatti di lingue - Contatti di scritture : Multilinguismo e multigrafismo dal Vicino Oriente Antico alla Cina contemporanea, vol. 5» نوشتهٔ Daniele Baglioni, Olga Tribulato، منتشرشده توسط نشر Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing در سال 2015. این کتاب در فرمت pdf، زبان it ارائه شده است.

Del binomio che dà il titolo a questo libro (e che è stato ripreso come titolo di questo capitolo), i contatti di lingue sono un tema ormai classico della linguistica in senso lato, ossia tanto storica quanto sincronica, tanto strutturale quanto ‘esterna’, tanto generale quanto applicata a singole lingue o famiglie linguistiche: anche a voler tacere del prestito lessicale, che del contatto è la manifestazione più superficiale e percepibile e, come tale, ha destato l’interesse di grammatici ed eruditi già molto prima degli esordi della linguistica scientifica, le dinamiche dell’interferenza di due o più sistemi linguistici nella parole di un singolo parlante o nella langue d’intere comunità bilingui sono stati temi ‘caldi’ di molta linguistica otto e novecentesca, dalle teorie del sostrato agli studi di creolistica, dall’individuazione dei primi Sprachbünde alla ‘dialettologia strutturale’ di Weinreich, i cui saggi (specie Weinreich 1953) vengono unanimemente ritenuti fondativi della moderna interlinguistica o linguistica del contatto. Contatti di lingue - Contatti di scritture: considerazioni introduttive Daniele Baglioni Olga Tribulato I. Vicino oriente e Italia nell’Antichità Un sistema a servizio di lingue diverse: il cuneiforme Paola Corò Interferenza grafemica ed interferenza linguistica nella Sicilia antica Olga Tribulato L’alfabeto latino alla conquista dell’Etruria Un caso di studio: la necropoli tardo repubblicana di Balena (San Casciano ai Bagni, Chiusi) Adriano Maggiani Sull’alfabeto del celtico d’Italia Patrizia Solinas II. Mediterraneo medievale e moderno ‘Stati di lingua’, ‘lingue’, forme di scrittura e identità nella diacronia del greco Emanuele Banfi Giudeo-lingue e giudeo-scritture? Piero Capelli Italoromanzo in caratteri arabi in un diploma magrebino del Trecento Daniele Baglioni Caratteri arabi per la lingua bosniaca Esempi di scrittura fra influssi ottomani e riappropriazioni locali Giustina Selvelli «Le nostre lettere sono greche, ma parliamo il turco» ‘Karamanlidika’ e altri casi di sincretismo grafico in ambiente ottomano Matthias Kappler III. Estremo Oriente dal Medievo a oggi La lingua giapponese antica e la scrittura cinese Aldo Tollini Interferenza linguistica e illusionismo grafico in Cina Michele Mannoni Se i contatti di lingue sono un tema classico della linguistica, attenzione minore ricevono i contatti di scritture, sia per le molte competenze (linguistiche, paleografiche, etno-antropologiche) richieste a chi li studia, sia a causa di un’impostazione che interpreta la scrittura come ancillare rispetto alla lingua. Di qui la sfida del volume: riunire linguisti di ambiti diversi col duplice scopo di offrire una ampia selezione delle differenti forme del contatto tra lingue e tra scritture e, attraverso il confronto, evidenziare gli elementi comuni a situazioni lontane nel tempo e nello spazio.
دانلود کتاب Contatti di lingue - Contatti di scritture : Multilinguismo e multigrafismo dal Vicino Oriente Antico alla Cina contemporanea, vol. 5