C.P. Cavafy translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard, Selected Poems by C.P. Cavafy
معرفی کتاب «C.P. Cavafy translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard, Selected Poems by C.P. Cavafy» نوشتهٔ Constantinos P. Cavafy; Edmund Keeley; Philip Sherrard، منتشرشده توسط نشر Princeton University Press در سال 1735. این کتاب در 20 صفحه، فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.
C.P. Cavafy (1863-1933) is now considered by many to be the most original and influential Greek poet of this century. The qualities of his poetry that were unfashionable during his lifetime are the very ones that make his work endure: his sparing use of metaphor; his evocation of spoken rhythms and colloquialisms; his use of epigrammatic and dramatic modes; his aesthetic perfectionism; his frank treatment of homosexual themes; his brilliantly alive sense of history; and his commitment to Hellenism, coupled with an astute cynicism about politics. The translations in __Selected Poems__ are completely new. Realizing that Cavafy's language is closer to the spoken idiom than that of other leading Greek poets of his time, and that earlier translations have failed to capture the immediate, colloquial qualities of Cavafy's voice, Edmund Keeley and Philip Sherrard have rendered his most significant and characteristic poems in a style and rhythm as natural and apt in English as the poet's is in Greek. Originally published in 1972. The **Princeton Legacy Library** uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905. Cover Contents Foreword Acknowledgments The Poems Che Fece . . . Il Gran Rifiuto Thermopylae Growing in Spirit Waiting for the Barbarians Trojans King Dimitrios Antony's Ending The Footsteps The City The Satrapy The Ides of March Things Fulfilled The God Abandons Antony Ionic Ithaka Philhellene Alexandrian Kings Very Seldom As Much as You Can Returning from Greece Exiles Theodotos He Swears Morning Sea Orophernis The Battle of Magnesia Manuel Komninos The Distress of Selefkidis For Ammonis, Who Died at 29 , in 610 One of Their Gods Half an Hour Kaisarion Body, Remember . . . Nero's Respite Envoys from Alexandria Aimilianos Monai, Alexandrian, A.D. 628 - 655 The Afternoon Sun Of the Jews (A.D. 50) Of Dimitrios Sotir (162 - 150 B.C.) If Actually Dead Young Men of Sidon (A.D. 400) Dareios Anna Komnina An Exiled Byzantine Nobleman Who Composes Verses Alexander Valas' Favorite Dimaratos From the School of the Renowned Philosopher Julian Seeing Contempt Epitaph of Antiochos, King of Kommagini In Alexandria, 31 B.C. John Kantakuzinos Triumphs Of Colored Glass The Twenty-Fifth Year of His Life Kleitos' Illness In a Township of Asia Minor A Great Procession of Priests and Laymen Julian and the Antiochians Two Young Men, 23 to 24 Years Old A Young Poet in His Twenty-Fourth Year In Sparta In a Large Greek Colony, 200 B.C. A Prince from Western Libya Myris: Alexandria, A.D. 340 Alexander Jannaios and Alexandra Come, O King of the Lacedaimonians He Asked About the Quality To Have Taken the Trouble In the Year 200 B.C. On the Outskirts of Antioch Notes Biographical Note Bibliographical Note C.P. Cavafy (1863-1933) is now considered by many to be the most original and influential Greek poet of this century. The qualities of his poetry that were unfashionable during his lifetime are the very ones that make his work endure: his sparing use of metaphor; his evocation of spoken rhythms and colloquialisms; his use of epigrammatic and dramatic modes; his aesthetic perfectionism; his frank treatment of homosexual themes; his brilliantly alive sense of history; and his commitment to Hellenism, coupled with an astute cynicism about politics. The translations in Selected Poems are completely new. Realizing that Cavafy's language is closer to the spoken idiom than that of other leading Greek poets of his time, and that earlier translations have failed to capture the immediate, colloquial qualities of Cavafy's voice, Edmund Keeley and Philip Sherrard have rendered his most significant and characteristic poems in a style and rhythm as natural and apt in English as the poet's is in Greek. Originally published in 1973. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These paperback editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905
دانلود کتاب C.P. Cavafy translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard, Selected Poems by C.P. Cavafy