وبلاگ بلیان

British Romanticism in Asia: The Reception, Translation, and Transformation of Romantic Literature in India and East Asia (Asia-Pacific and Literature in English)

معرفی کتاب «British Romanticism in Asia: The Reception, Translation, and Transformation of Romantic Literature in India and East Asia (Asia-Pacific and Literature in English)» نوشتهٔ Alex Watson, Laurence Williams، منتشرشده توسط نشر Springer Singapore : Imprint: Palgrave Macmillan در سال 2019. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

This book examines the reception of British Romanticism in India and East Asia (including China, Japan, Korea and Taiwan). Building on recent scholarship on “Global Romanticism”, it develops a reciprocal, cross-cultural model of scholarship, in which “Asian Romanticism” is recognized as itself an important part of the Romantic literary tradition. It explores the connections between canonical British Romantic authors (including Austen, Blake, Byron, Shelley, and Wordsworth) and prominent Asian writers (including Natsume Sōseki, Rabindranath Tagore, and Xu Zhimo). The essays also challenge Eurocentric assumptions about reception and periodization, exploring how, since the early nineteenth century, British Romanticism has been creatively adapted and transformed by Asian writers. Front Matter ....Pages i-xx British Romanticism in Asia, 1820–1950: Modernity, Tradition, and Transformation in India and East Asia (Alex Watson, Laurence Williams)....Pages 1-35 Front Matter ....Pages 37-37 The News from India: Emma Roberts and the Construction of Late Romanticism (Mary Ellis Gibson)....Pages 39-65 Flora Japonica: Linnaean Connections Between Britain and Japan During the Romantic Period (Ayako Wada)....Pages 67-91 An “Exot” Teacher of Romanticism in Japan: Lafcadio Hearn and the Literature of the Ghostly (Kaz Oishi)....Pages 93-118 On William Empson’s Romantic Legacy in China (Lu Jin)....Pages 119-141 Front Matter ....Pages 143-143 Romanticism in Colonial Korea: Coterie Literary Journals and the Emergence of Modern Poetry in the Early 1920s (Kyung-Sook Shin)....Pages 145-167 “Truth in Beauty and Beauty in Truth”: Rabindranath Tagore’s Appropriation of John Keats’ “Ode on a Grecian Urn” (1819) (Alex Watson)....Pages 169-190 Romantic, Rebel, and Reactionary: The Metamorphosis of Byron in Twentieth-Century China (Ou Li)....Pages 191-217 Front Matter ....Pages 219-219 Nature and the Natural: Translating Wordsworth’s “I Wandered Lonely as a Cloud” (1807/15) into Chinese (Ting Guo)....Pages 221-247 “With Sidewise Crab-Walk Western Writing”: Tradition and Modernity in Shimazaki Tōson and Natsume Sōseki (Nahoko Miyamoto Alvey)....Pages 249-271 Of Ponds, Lakes, and the Sea: Shōyō, Shakespeare, and Romanticism (Daniel Gallimore)....Pages 273-292 Front Matter ....Pages 293-293 Nogami Yaeko’s Adaptations of Austen Novels: Allegorizing Women’s Bodies (Kimiyo Ogawa)....Pages 295-318 The Romantic Skylark in Taiwanese Literature: Shelleyan Religious Scepticism in Xu Zhimo and Yang Mu (Terence H. W. Shih)....Pages 319-339 A Japanese Blake: Embodied Visions in William Blake’s The Marriage of Heaven and Hell (1790) and Tezuka Osamu’s Phoenix (1967–88) (Rosalind Atkinson)....Pages 341-360 “Rouse Up O Young Men of the New Age!”: Ōe Kenzaburō and William Blake on Bodies, Biopolitics, and the Imagination (Peter Otto)....Pages 361-383 Front Matter ....Pages 385-385 Asian Romanticism: Construction of the Comparable (Steve Clark)....Pages 387-394 Back Matter ....Pages 395-414 This book examines the reception of British Romanticism in India and East Asia (including Japan, China, Korea and Taiwan). Building on recent scholarship on 'Global Romanticism', this book develops a model for a more reciprocal and cross-cultural model of scholarship, in which 'Asian Romanticism' is recognised as an important part of the Romantic literary tradition. It explores the connections between canonical British Romantic authors (including Austen, Blake, Byron, Shelley, and Wordsworth) and prominent Asian writers (including Nehru, Ōe, Sōseki, Tagore and Zhimo). In addition, this study challenges Eurocentric assumptions about literary reception and periodisation, focusing on how, from the early nineteenth century, British Romanticism was creatively adapted and transformed by writers in a number of Asian nations This book examines the reception of British Romanticism in India and East Asia (including Japan, China, Korea and Taiwan). Building on recent scholarship on 'Global Romanticism', this book develops a model for a more reciprocal and cross-cultural model of scholarship, in which 'Asian Romanticism' is recognised as an important part of the Romantic literary tradition. It explores the connections between canonical British Romantic authors (including Austen, Blake, Byron, Shelley, and Wordsworth) and prominent Asian writers (including Nehru, Oe, Soseki, Tagore and Zhimo). In addition, this study challenges Eurocentric assumptions about literary reception and periodisation, focusing on how, from the early nineteenth century, British Romanticism was creatively adapted and transformed by writers in a number of Asian nations This book examines the reception of British Romanticism in India and East Asia (including China, Japan, Korea and Taiwan). Building on recent scholarship on "Global Romanticism", it develops a reciprocal and cross-cultural model of scholarship, in which "Asian Romanticism" is recognized as itself an important part of the Romantic literary tradition. It explores the connections between canonical British Romantic authors (including Austen, Blake, Byron, Shelley, and Wordsworth) and prominent Asian writers (including Natsume Soseki, Rabindranath Tagore, and Xu Zhimo). The essays also challenge Eurocentric assumptions about reception and periodization, exploring how, since the early nineteenth century, British Romanticism has been creatively adapted and transformed by Asian writers.
دانلود کتاب British Romanticism in Asia: The Reception, Translation, and Transformation of Romantic Literature in India and East Asia (Asia-Pacific and Literature in English)