Большой словарь по переводу географических названий стран мира 世界地名翻译大辞典
معرفی کتاب «Большой словарь по переводу географических названий стран мира 世界地名翻译大辞典» نوشتهٔ 周定国 Чжоу Динго.، منتشرشده توسط نشر China translation and publishing Corporation در سال 2008. این کتاب در فرمت pdf، زبان zh ارائه شده است.
Place names of the world: a comprehensive dictionary of place names in Roman-Chinese 北京 : 中国对外翻译出版公司,2007年。— x,1256页。 Пекин: Китайская издательская компания по переводу с иностранных языков, 2007. — х, 1256 с. ISBN 9787500107538 本书根据地名自身的重要意义并顾及到地区、国家之间的比例平衡,共收录国外地名177,340条 。 本书对苏联解体后成立的15个国家地名提供新的罗马拼写, 也对重新出台新罗马转写方案的希腊 、韩国地名提供新的罗马拼写, 并对上述国家重要地名的新旧拼写作参见条 。为方便广大读者和翻译工作者使用, 本书正文后附世界各国行政区划国外主要语言地名通名和地名常用词表等 。本词典也包括了国家(地区)、首都(首府)、城镇和居民点 、山川 、河流 、岛屿 、海洋等名称 , 还收录了古国 、古城新旧地名 、一些历史地名 , 以及名胜古迹和国家自然保护区等名称 。一些地名,如使用两种以上语言的国家的首都(首府)、跨越两个以上国家的山川、河流等, 本书还给出了不同国家或语言的拼写式 。 Ben shu ji lu di ming yue 17.7 wan yu tiao, Bao kuo guo jia, Shou dou, Cheng zhen he ju min dian, Shan chuan, He liu, Dao yu, Hai yang deng ming cheng, Hai shou lu le gu guo, Gu cheng xin jiu di ming, Yi xie li shi di ming, Yi ji ming sheng gu ji he guo jia zi ran bao hu qu deng ming cheng
دانلود کتاب Большой словарь по переводу географических названий стран мира 世界地名翻译大辞典