کودکی یک جادوگر
Bir Büyücünün Çocukluğu
معرفی کتاب «کودکی یک جادوگر» (با عنوان لاتین Bir Büyücünün Çocukluğu) نوشتهٔ Hesse, Hermann، منتشرشده توسط نشر Afa Yayınları در سال 2014. این کتاب در فرمت epub، زبان tr ارائه شده است.
Yaşlı Nuh, ışıl ışıl gözlerini kaldırıp kendisine soruyu yöneltenlere baktı babacan bir bakışla Çocuklar dedi iyilikseverlik dolu alçak bir sesle. Yüzündeki ifade bir anda iyice aydınlandı. Sevgili çocuklar söylediklerinde hem haklısınız hem haksız. Ama siz daha sormadan, Tanrı sorunuzun yanıtı vermiş bulunuyor. Sizi haksız görmem elde değil, savaş ülkesinden gelen bu adam pek hoş bir konuk sayılmaz kuşkusuz. Bu gibi antikaların yeryüzünde ne işi var, bilmem. Ama bu tür insanları bir kez yaratan Tanrı neden böyle davrandığını biliyordur elbet. Hepimizin de bu beyaz adamların pek çok suçunu bağışlaması gerekir, zavallı dünyamızı bir kez daha mahvedip cezalandırılmasına yol açan bunlardır. Ama bakın, Tanrı beyaz adamla neyi amaçlandığını yol açan bunlardır. Ama bakın, Tanrı beyaz adamla neyi amaçlandığını yeryüzündeki yaşam için sevgili eşlerinizi de yanınıza aldınız sen Zenci eşini, sen Kızıldereli eşini, sen de Eskimo eşini. Yalnızca Avrupalı beyaz adamın eşi yok yanında. Uzun zaman böyle olduğuna üzülmüştüm, ama şimdi bunun altında yatan anlamı sezer gibiyim. Bu adam bizler için bir uyarı ve itici bir güç olarak, bir hayalet olarak belki de, yok olmaktan kurtarılıp yanımıza verildi. Ne var ki, çoluk çocuğa karışamayacak, meğerki çok renkli insanlığın seli içine yeniden dalıp gitsin. Sizin yeryüzündeki yaşamınızı yok edemeyeceaktir bundan böyle. Gönlünüz rahat olsun. Yaşlı Nuh, ışıl ışıl gözlerini kaldırıp kendisine soruyu yöneltenlere baktı babacan bir bakışla Çocuklar dedi iyilikseverlik dolu alçak bir sesle. Yüzündeki ifade bir anda iyice aydınlandı. Sevgili çocuklar söylediklerinde hem haklısınız hem haksız. Ama siz daha sormadan, Tanrı sorunuzun yanıtı vermiş bulunuyor. Sizi haksız görmem elde değil, savaş ülkesinden gelen bu adam pek hoş bir konuk sayılmaz kuşkusuz. Bu gibi antikaların yeryüzünde ne işi var, bilmem. Ama bu tür insanları bir kez yaratan Tanrı neden böyle davrandığını biliyordur elbet. Hepimizin de bu beyaz adamların pek çok suçunu bağışlaması gerekir, zavallı dünyamızı bir kez daha mahvedip cezalandırılmasına yol açan bunlardır. Ama bakın, Tanrı beyaz adamla neyi amaçlandığını yol açan bunlardır. Ama bakın, Tanrı beyaz adamla neyi amaçlandığını yeryüzündeki yaşam için sevgili eşlerinizi de yanınıza aldınız sen Zenci eşini, sen Kızıldereli eşini, sen de Eskimo eşini. Yalnızca Avrupalı beyaz adamın eşi yok yanında. Uzun zaman böyle olduğuna üzülmüştüm, ama şimdi bunun altında yatan anlamı sezer gibiyim. Bu adam bizler için bir uyarı ve itici bir güç olarak, bir hayalet olarak belki de, yok olmaktan kurtarılıp yanımıza verildi. Ne var ki, çoluk çocuğa karışamayacak, meğerki çok renkli insanlığın seli içine yeniden dalıp gitsin. Sizin yeryüzündeki yaşamınızı yok edemeyeceaktir bundan böyle. Gönlünüz rahat olsun. Hikaye,Alman Edebiyatı To read Hermann Hesse's fairy tales is to enter a fabulous world of dreams and visions, philosophy and passion. This landmark collection contains twenty-two of Hesse's finest stories in this genre, most translated into English here for the first time. Full of visionaries and seekers, princesses and wandering poets, his fairy tales speak to the place in our psyche that inspires us with deep spiritual longing; that compels us to leave home, and inevitably to return; and that harbors the greatest joys and most devastating wounds of our heart. Containing all the themes common in Hesse's great novels Siddhartha , Steppenwolf , and Demian and mirroring events in his own life, these exquisite short pieces exhibit the same mystical and romantic impulses that contribute to the haunting brilliance of his major works. Several stories, including "The Poet," "The Fairy Tale About the Wicker Chair," and "The Painter," examine the dilemma of the artist, torn between the drive for perfection and the temptations of pleasure and social success. Other tales reflect changes and struggles within society: in "Faldum," a city is irrevocably transformed when each resident is granted his or her fondest wish; in "Strange News from Another Planet," "If the War Continues," and "The European," nightmarish landscapes convey Hesse's devastating critiques of nationalism, barbarism, and war. Illuminating and inspiring, The Fairy Tales of Hermann Hesse will challenge and enchant readers of all ages. A distinguished and historic publication, this fine translation by Jack Zipes captures their subtlety and elegance for decades nto come. To read Hermann Hesse's fairy tales is to enter a fabulous world of dreams and visions, philosophy and passion. This landmark collection contains twenty-two of Hesse's finest stories in this genre, most translated into English here for the first time. Drawing on both Eastern and Western fairy-tale traditions, Hesse captures the innate power of this ancient form as he spins wondrous stories that both entertain us and penetrate beneath the surface of our conscious mind. Full of visionaries and seekers, princesses and wandering poets, his fairy tales speak to the place in our psyche that inspires us with deep spiritual longing; that compels us to leave home, and inevitably to return; and that harbors the greatest joys and most devastating wounds of our heart. Strikingly original in both substance and style, these richly symbolic works resonate with timeless themes: the fundamental duality of existence, the isolation of the artist, and the decline of Western civilization. Hesse's lyrical prose is deceptively simple, like a Zen koan, often camouflaging profound enigmas. What is the meaning of the killing of the blind leader in "The Forest Dweller"? Why does the guide leap off the mountain in "The Difficult Path"? By making us ask these provocative questions, Hesse invites us to undertake a quest for personal and cultural enlightenment that is as relevant today as it was to readers in his own time. Twenty-two fairy tales for adults by a German writer (1877-1962). In A Man by the Name of Ziegler, the protagonist can talk to animals and finds them just as wicked as humans, Augustus is on a man who loses a fortune but gains happiness, and A Dream of the Gods contrasts the hopes and the reality of World War I. By the author of Steppenwolf A collection of twenty-two fairy tales by the Nobel Prize-winning novelist, most translated into English for the first time, show the influence of German Romanticism, psychoanalysis, and Eastern religion on his development as an author.
دانلود کتاب کودکی یک جادوگر