وبلاگ بلیان

Adaptations of Western Literature in Meiji Japan

جلد کتاب Adaptations of Western Literature in Meiji Japan

معرفی کتاب «Adaptations of Western Literature in Meiji Japan» نوشتهٔ J. Scott Miller (auth.)، منتشرشده توسط نشر Palgrave Macmillan US : Imprint: Palgrave Macmillan در سال 2001. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

This book examines three examples of late nineteenth-century Japanese adaptations of Western literature: a biography of U.S. Grant recasting him as a Japanese warrior, a Victorian novel reset as oral performance, and an American melodrama redone as a serialized novel promoting the reform of Japanese theater. Written from a comparative perspective, it argues that adaptation (hon'an) was a valid form of contemporary Japanese translation that fostered creative appropriation across many genres and among a diverse group of writers and artists. In addition, it invites readers to reconsider adaptation in the context of translation theory. Front Matter....Pages i-x Introduction....Pages 1-7 Toward a Theory of Adaptation: Hon’an in Meiji Japan....Pages 9-21 More Romance than Reality: Ulysses S. Grant as Japanese Warrior....Pages 23-75 From Madness To Murder: Victorian Novel As Ninjôbanashi....Pages 77-109 A Visible Poetics: American Dime Novel as Paradigm for Theater Reform....Pages 111-139 Conclusion....Pages 141-144 Back Matter....Pages 145-180
دانلود کتاب Adaptations of Western Literature in Meiji Japan