وبلاگ بلیان

A Cultural History of Spanish Speakers in Japan (Historical and Cultural Interconnections between Latin America and Asia)

معرفی کتاب «A Cultural History of Spanish Speakers in Japan (Historical and Cultural Interconnections between Latin America and Asia)» نوشتهٔ Araceli Tinajero (auth.)، منتشرشده توسط نشر Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan در سال 2021. این کتاب در فرمت pdf، زبان انگلیسی ارائه شده است.

Beginning in 1990, thousands of Spanish speakers emigrated to Japan. A Cultural History of Spanish Speakers in Japan focuses on the intellectuals, literature, translations, festivals, cultural associations, music (bolero, tropical music, and pop, including reggaeton), dance (flamenco, tango and salsa), radio, newspapers, magazines, libraries, and blogs produced in Spanish, in Japan, by Latin Americans and Spaniards who have lived in that country over the last three decades. Based on in-depth research in archives throughout the country as well as field work including several interviews, Japanese-speaking Mexican scholar Araceli Tinajero uncovers a transnational, contemporary cultural history that is not only important for today but for future generations. Araceli Tinajero is professor of Hispanic literatures at The City College of New York and at the Graduate Center. She is the author of Orientalismo en el modernismo hispanoamericano, El Lector: A History of the Cigar Factory, and Kokoro: A Mexican Woman in Japan. Tinajero is the editor or co-editor of various volumes including Exilio y cosmopolitismo en el arte y la literatura hispánica, Orientalisms of the Hispanic and Luso-Brazilian World, Technology and Culture in Twentieth Century México, and Handbook on Cuban History, Literature, and the Arts. She is the Book Review Editor of the journal Asia / América Latina Prologue to the English Edition Acknowledgments About the Book Contents About the Author and the Translator List of Figures Chapter 1: Introduction to the Historical and Cultural Links Between the Spanish-Speaking World and Japan Chapter 2: Intellectuals Conclusion Chapter 3: Media Section One: Newspapers International Press Newspaper Section Two: Magazines Revista Mercado Latino [Latin Market Magazine] Kyodai and Revista Kyodai [Kyodai and Kyodai Magazine] Revista Hyogolatino [Hyogolatino Magazine] Revista Mujer Latina [Latin Woman Magazine] Latin-a [Latin-a Magazine] Revista Wakaranai [Wakaranai Magazine] Impacto Semanal – Prensa Oficial Peruana en Japón [Impact Weekly – Official Peruvian Press in Japan] Acueducto – La revista española en Japón [Acqueduct – The Spanish Magazine in Japan] Revista Escape [Escape Magazine] Revista Kantō – Arte, Cultura, Literatura, Comunicación [Kantō Magazine – Art, Culture, Literature, Communication] Conclusion Section Three: Radio Radio Latina Super FM Radio FM YY Radio Cocolo FM 76.5 MHZ Radio Shonan de Kanagawa 83.1 Mhz Radio Yamato FM 77.7 Radio Latina and Rincón Latino Radio Libertad and La Voz del Inmigrante Radio NHK Radio Club Latino Chapter 4: Music, Dance, Festivals, and Associations Chapter 5: Literature and Libraries Section One: Literature The City Technology: Trains and Mobile Devices Loneliness Daily Life Work Life Professional Life Life of Factory Workers Prostitution Diversity: Coexisting with Other Foreigners Discrimination Nostalgia Suicide Conclusion Section Two: Libraries Chapter 6: Blogs and Other Emerging Digital and Physical Intersections Between the Spanish-Speaking World and Japan Bibliography Newspapers Magazines Television E-mail Correspondence Interviews Index Beginning in 1990, thousands of Spanish speakers emigrated to Japan. A Cultural History of Spanish Speakers in Japan focuses on the intellectuals, literature, translations, festivals, cultural associations, music (bolero, tropical music, and pop, including reggaeton), dance (flamenco, tango and salsa), radio, newspapers, magazines, libraries, and blogs produced in Spanish, in Japan, by Latin Americans and Spaniards who have lived in that country over the last three decades. Based on in-depth research in archives throughout the country as well as field work including several interviews, Japanese-speaking Mexican scholar Araceli Tinajero uncovers a transnational, contemporary cultural history that is not only important for today but for future generations. Araceli Tinajero is professor of Hispanic literatures at The City College of New York and at the Graduate Center. She is the author of Orientalismo en el modernismo hispanoamericano, El Lector: A History of the Cigar Factory, and Kokoro: A Mexican Woman in Japan. Tinajero is the editor or co-editor of various volumes including Exilio y cosmopolitismo en el arte y la literatura hispánica, Orientalisms of the Hispanic and Luso-Brazilian World, Technology and Culture in Twentieth Century México, and Handbook on Cuban History, Literature, and the Arts. She is the Book Review Editor of the journal Asia / América Latina
دانلود کتاب A Cultural History of Spanish Speakers in Japan (Historical and Cultural Interconnections between Latin America and Asia)